Глава 16

Затем в тихой комнате раздался громкий звук: — Шлёп!

На этот раз Чу Яньшень действительно остолбенел.

Он никогда не думал и никогда не испытывал ничего подобного.

Он, Чу Яньшень, достойный наследник Группы Чу, всегда был окружен бесчисленным количеством женщин, которые ломали голову, как попасть в его объятия. Где ещё найдётся женщина, которая после случившегося осмелится дать ему пощёчину?

Через несколько секунд Му Ино явно почувствовала, как изменилась атмосфера вокруг. Стало холодно, словно она оказалась в адском пламени, и Му Ино почувствовала себя очень некомфортно.

Когда она подняла глаза и увидела полный ярости взгляд Чу Яньшеня, она поняла, что натворила в порыве эмоций.

Му Ино осознала, что натворила беду, и не смела больше думать. Сейчас она хотела только одного — поскорее сбежать из этого опасного места.

Поэтому, стиснув зубы, она изо всех сил оттолкнулась, вырвавшись из объятий Чу Яньшеня. Пока он не успел опомниться, она, опустив голову, бросилась к двери, словно спасаясь бегством, используя всю свою жизненную силу.

Потому что она знала: если она промедлит ещё хоть секунду, Чу Яньшень, с его характером, сделает её жизнь невыносимой.

Му Ино не обращала внимания на реакцию Чу Яньшеня позади. Она просто неслась вперёд, не поднимая головы.

Она выбежала за дверь, но её шаг не замедлился. Она бежала, пока не оказалась в нескольких сотнях метров от дома Чу Яньшеня, и только тогда, обессилев, вынуждена была сбавить темп.

Она запыхалась, уперев руки в бока. Пот стекал по её щекам, капал на землю и тут же исчезал.

Му Ино с замиранием сердца похлопала себя по груди, чтобы отдышаться, повернулась, встала на цыпочки, вытянула шею и долго смотрела. — Фух, хорошо, хорошо.

— Он не погнался.

Затем она с досадой посмотрела на свои ладони и пробормотала: — Ну почему ты не могла просто потерпеть?

— Поцеловал — ну и ладно, считай, что тебя свинья покусала. Зачем нужно было с ним спорить?

— Разве если тебя собака укусила, ты тоже будешь кусаться в ответ?

— Ну правда, Му Ино, ты такая дура, теперь всё совсем пропало, пропало...

А Чу Яньшень, очнувшись, увидел убегающую в панике Му Ино, но, словно по наитию, не стал преследовать её.

Надо сказать, что с его спортивными способностями догнать Му Ино за эти несколько сотен метров было бы проще простого.

Но он этого не сделал. Вместо этого он многозначительно смотрел на убегающую спину Му Ино и вдруг почувствовал, что это немного мило.

Только что, когда она ругала его и била, она была такой уверенной в своей правоте. Почему же, стоило ему поднять на неё глаза, она тут же струсила?

Ну струсила и струсила, но почему-то Чу Яньшень вдруг почувствовал, что её трусость... такая милая?

Чу Яньшень элегантно откинулся на спинку дивана, скрестив ноги. Он слегка поднял правую руку, положив локоть на подлокотник дивана, и прикрыл рот ладонью, скрывая едва заметную улыбку.

Пока Чу Яньшень был погружен в свои мысли, в его дверь внезапно постучали.

Чу Яньшень слегка нахмурил брови. Кто бы это мог быть в такое время?

Затем из-за двери раздался низкий мужской голос.

— Генеральный директор, у меня есть срочные документы, которые вам нужно немедленно рассмотреть. Могу я войти?

Такое почтительное отношение могло быть только у секретаря Гао, личного секретаря Чу Яньшеня.

Чу Яньшень слегка кашлянул, скрыл улыбку и в мгновение ока снова превратился в холодного генерального директора. Он равнодушно промычал "Угу", отвечая секретарю Гао.

Получив разрешение, секретарь Гао медленно открыл дверь, держа в руках документы, и вошёл.

Секретарь Гао наклонился и разложил документы на столе перед Чу Яньшенем. — Генеральный директор, пожалуйста, подпишите.

Услышав это, Чу Яньшень тут же превратился в решительного и энергичного генерального директора. Он, не улыбаясь, взял документы со стола и начал их читать один за другим.

Внезапно он словно что-то обнаружил.

В его тёмных глазах, казалось, скрывался отравленный меч. Он указал на одно место в документе. — Что это?

— Разве я не сказал?

— Семья Су должна исчезнуть из этого города. Ты не понял?

Холод в глазах Чу Яньшеня был леденящим. Это был совершенно другой человек по сравнению с тем, каким он был перед Му Ино.

Секретарь Гао опустил голову и сказал без высокомерия: — Но, генеральный директор, хотя семья Су за эти годы сильно ослабла, сейчас полностью искоренить её всё ещё довольно сложно...

Затем секретарь Гао, колеблясь, взглянул на Чу Яньшеня, ожидая дальнейших указаний.

Чу Яньшень яростно швырнул документ на пол. В его голосе звучала неприкрытая злоба. — Что?

— Неужели даже такие простые вещи мне нужно тебя учить?

Услышав эти слова, секретарь Гао опустил голову почти до земли, не смея ответить.

Потому что он знал: когда генеральный директор находится в таком состоянии, это означает, что он на грани ярости.

Сейчас ни в коем случае нельзя его злить. Если его разозлить, последствия будут невообразимыми.

Длинные, чётко очерченные пальцы Чу Яньшеня нежно постукивали по столу, издавая звук "тук-тук-тук". — Кто бы ни загораживал мне солнце, используйте все средства, чтобы сбить его, как Хоу И сбивал солнца, поняли?

— Да, генеральный директор.

После ответа секретаря Гао Чу Яньшень махнул рукой, показывая, что тот может идти.

Секретарь Гао понял. Он уже сделал несколько шагов, когда Чу Яньшень окликнул его. — Подожди.

— Выясни, кто этот "Мой малыш" в телефоне Му Ино. Как только узнаешь, сразу сообщи мне.

— Му... И... Но? — недоверчиво произнес секретарь Гао, выплевывая три слога.

Он не мог поверить, что Чу Яньшень, который всегда избегал женщин и никогда не интересовался ни одной девушкой, на этот раз лично приказал ему расследовать дело о девушке.

Чу Яньшень молча взглянул на секретаря Гао. Секретарь Гао явно почувствовал, как по спине пробежал холодный пот. Ледяной взгляд Чу Яньшеня, казалось, говорил, что если он осмелится ещё раз усомниться в его словах, генеральный директор просто выбросит его.

Секретарь Гао поспешно подавил сомнения в сердце и решительно кивнул. — Да.

Затем он быстро вышел.

В последние дни произошло слишком много невероятных вещей.

Например, хотя семья Су в последнее время не делала ничего, что могло бы разозлить генерального директора, он почему-то настаивал на их полном искоренении.

Или, например, генеральный директор, который всегда был равнодушен к девушкам, на этот раз приказал провести расследование?

Если бы он не получил этот приказ лично в доме генерального директора, секретарь Гао обязательно усомнился бы в его правдивости.

Он молча поднял голову и взглянул на небо. Да, оно было ясным и безоблачным, совсем не похоже на то, что собирается дождь.

Но как бы то ни было, как квалифицированный секретарь, он должен был сделать всё возможное, чтобы выполнить приказ начальника.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение