После этого Му Ино отбросила свои опасения и снова расцвела улыбкой.
Ли Ичжэ элегантно засунул руки в карманы брюк, лихо развернулся и подошел к двери своей машины.
Му Ино смотрела ему вслед и, возможно, ей показалось, но ей показалось, что в этот момент его спина выглядела немного одинокой.
Пока Му Ино все еще стояла, задумавшись, Ли Ичжэ резко обернулся, увидел Му Ино, которая все еще стояла на месте и витала в облаках, и напомнил ей: — Эй, чего стоишь?
— Садись в машину, ты не едешь домой?
Только тогда Му Ино поняла, что Ли Ичжэ собирается отвезти ее домой.
Конечно, Ли Ичжэ не собирался так легко упускать возможность выпить кофе с Му Ино и не забыл добавить в конце: — Кофе выпьем в следующий раз.
Сказав это, Ли Ичжэ открыл дверь машины и сел.
Му Ино с легкой улыбкой покачала головой и поспешила за ним.
Всю дорогу Ли Ичжэ вел себя так, будто ничего не произошло, оставаясь прежним, с энтузиазмом рассказывая ей забавные истории, случившиеся с ним за четыре года за границей.
— Знаешь?
— На самом деле, когда я только приехал за границу один, я винил себя за то, что не учил английский в средней школе. Однажды я попал в очень смешную ситуацию.
— Как-то на уроке информатики, после звонка, секретарь кафедры вдруг прибежала в класс и объявила: "Dr. Walker has a touch of the Hong Kong dog and will be here a little bit late."
— Выслушав объявление, я с серьезным лицом пожаловался другу, сидевшему рядом: "Как доктор Уокер мог так долго ласкать свою любимую собаку, что опоздал на урок?"
— И что ты думаешь?
Му Ино внимательно слушала историю, но не ожидала, что Ли Ичжэ вдруг задаст вопрос. Она на мгновение растерялась и смогла лишь растерянно ответить: — Эм... Что случилось?
Затем она слегка нахмурила брови и спросила: — Что такое Hong Kong dog?
— Я никогда не слышала о такой породе собак.
Му Ино явно застряла в этом вопросе, тихонько бормоча про себя так называемого "Hong Kong dog".
Этот милый вид Му Ино, которая никак не могла понять, заставил Ли Ичжэ, сидевшего за рулем, потерять самообладание. Он вывернул руль, и только когда машина немного отклонилась от нормальной траектории, и сзади засигналили, Ли Ичжэ очнулся, поспешно отвел взгляд от Му Ино и посмотрел вперед.
— И что потом?
— Что произошло?
— Почему ты замолчал? — Му Ино немного забеспокоилась, слегка повернув голову и положив руку на руку Ли Ичжэ.
Ли Ичжэ слегка улыбнулся: — Мой друг, выслушав, расхохотался и потом объяснил мне: "the Hong Kong dog" означает не породу собаки, а то, что у кого-то расстройство желудка, диарея.
— Видишь, это просто потому, что я только приехал и еще не разобрался в местных делах, вот и получилась такая шутка.
Му Ино, сидевшая рядом, уже давно смеялась до упаду, услышав объяснение Ли Ичжэ.
Она полностью расслабилась на своем сиденье. Ее смех был подобен ряби на чистом источнике, выплескиваясь из маленьких ямочек у уголков рта и разливаясь по всему лицу.
Ли Ичжэ, видя, как Му Ино искренне смеется, ничуть не смутился из-за того, что потерял лицо перед любимой. Наоборот, поскольку Му Ино смеялась, он почувствовал, что поступил правильно, рассказав эту историю.
Ли Ичжэ хотел еще поделиться забавными историями с Му Ино, когда сбоку от машины внезапно появился темно-красный Мерседес, который ехал очень быстро и приближался к машине Ли Ичжэ. Внезапно у Ли Ичжэ возникло недоброе предчувствие.
— Ино, держись крепче, кажется, нас преследуют, — раздался низкий голос Ли Ичжэ, предупреждающий ее. Это заставило Му Ино внезапно занервничать: — Что?
— Кто это?
Ли Ичжэ мог только покачать головой. Он только что вернулся в страну и никого здесь не обижал, так откуда взяться мести?
Но самое главное сейчас — обеспечить безопасность Му Ино и благополучно доставить ее домой.
Поэтому Ли Ичжэ резко нажал на газ, и Мазерати рванул вперед, словно стрела из лука.
Когда Ли Ичжэ увеличил скорость, другая машина тоже ускорилась.
Казалось, их вот-вот догонят, но другая машина внезапно замедлила ход и оказалась позади Ли Ичжэ.
Пока Ли Ичжэ гадал, что задумал другой водитель, тот резко изменил направление, выехал на сторону Му Ино, резко повернул руль и, казалось, собирался врезаться в сторону, где сидела Му Ино.
Авария произошла так внезапно, что мозг Ли Ичжэ не успел отреагировать. Но когда он увидел, что Му Ино в опасности, он крикнул: — Ино, осторожно!
Он отстегнул ремень безопасности, встал и крепко обнял Му Ино, прикрывая ее своим телом.
— Бах! — раздался звук столкновения двух машин. Ли Ичжэ принял на себя большую часть удара, защищая Му Ино. В этот момент он уже не обращал внимания на боль в спине. Он быстро отодвинулся, вытащил Му Ино из объятий и тщательно осмотрел ее с головы до ног, обеспокоенно спрашивая: — Ино, ты в порядке?
Когда Му Ино только что поняла, что целью другой машины была она, она уже была в панике. Она тупо смотрела, как другая машина несется прямо на нее, и не ожидала, что Ли Ичжэ обнимет ее, чтобы защитить.
Она подняла голову, в глазах у нее была полная растерянность. Она немного потерянно взяла Ли Ичжэ за руку: — Ичжэ, как ты?
— Ты в порядке?
Ли Ичжэ, убедившись, что Му Ино в безопасности под его защитой, наконец расслабился. Он устало откинулся на спинку сиденья: — Ой...
Но боль заставила его покрыться холодным потом.
Похоже, он ударился костью.
На лбу у него выступил холодный пот, но чтобы успокоить Му Ино, он с трудом сдержал боль и слабо улыбнулся, утешая ее: — Я в порядке, не волнуйся.
Му Ино смотрела, как Ли Ичжэ изо всех сил кусает губы, сдерживая боль. В одно мгновение в ее сердце вспыхнул беспричинный гнев.
Было очевидно, что другая машина намеренно целилась в нее. Она хотела посмотреть, кто это такой, кто осмелился на такое.
К счастью, возможно, машина Ли Ичжэ была очень хорошего качества, или другая сторона не приложила всех усилий. На самом деле, машина не получила серьезных повреждений, и Ли Ичжэ с Му Ино тоже не пострадали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|