Глава 12
— Только после смерти я поняла, что жизнь со старшим братом на свиноферме была довольно безмятежной. Не нужно было постоянно бороться с главной героиней, у меня тоже были люди, которые меня любили.
Пэй Мо подняла Хрюнделя и посадила его себе на колени, пощипала за ухо, отчего тот с визгом бросился в угол.
— Ладно, ладно, больше не буду, — Пэй Мо усмехнулась.
— Ты чего такой же трусливый, как Чжао Янь? Боишься, что я тебя съем?
— Иди сюда.
Пэй Мо поманила Хрюнделя, и тот, виляя хвостиком, робко вернулся к ней на руки.
Усталость взяла своё, и Пэй Мо, завернувшись в одеяло, пару раз перевернулась на кровати, а затем, глядя в потолок, почувствовала какую-то тоску.
— Я не понимаю современный язык и часто говорю что-то не то, но я стараюсь учиться, — пробормотала Пэй Мо.
Свет за окном постепенно гас, приятная температура клонила ко сну.
Она зарылась головой в одеяло. Хрюндель свернулся калачиком у её ног и тихонько засопел.
— Я хочу стать лучше ради вас.
...
На следующее утро солнце светило так же ярко, ветер колыхал занавески.
Пэй Мо медленно открыла глаза, взяла телефон, посмотрела на время и резко вскочила.
Она подумала, что проспала съёмки, и за пять минут умылась и спустилась вниз. Только тогда она поняла, что ошиблась со временем — на улице ещё даже не рассвело.
Но Пэй Мо уже не могла уснуть. Она решила приготовить завтрак для всех, а потом пойти на свидание.
Подумав об этом, Пэй Мо, распустив волосы, отправилась на кухню.
У неё было чистое, гладкое лицо, длинные ресницы обрамляли миндалевидные глаза, а розовые губы блестели, словно цветок, распустившийся из воды.
Даже без макияжа она выглядела свежо и отдохнувшей. С макияжем она могла быть и соблазнительной, и невинной, а без него — милой и очаровательной.
Неудивительно, что блогеры часто называли Пэй Мо красивой пустышкой.
Кто-то даже сказал, что величайшая милость небес к Пэй Мо — это её божественная красота.
Пэй Мо потёрла глаза. Заметив на кухне мужскую фигуру, она тихо окликнула:
— Ду Чжо, ты тоже так рано?
Не получив ответа, Пэй Мо подошла ближе и, разглядев лицо мужчины, сказала:
— Извини, Чжао Янь, я тебя с кем-то перепутала.
— Ничего страшного.
Чжао Янь выключил индукционную плиту, на которой варился зелёный бобовый суп, и налил полную миску.
— Хочешь немного? — спросил Чжао Янь.
— Кажется, сегодня будет жарко, лучше выпить супа, чтобы не получить тепловой удар.
Чжао Янь выловил из кастрюли яйцо, очистил его и положил в миску Пэй Мо.
Пэй Мо нахмурилась, заметив на белой толстовке Чжао Яня пятна от масла.
Не говоря ни слова, она встала, взяла из кладовки фартук и протянула его Чжао Яню: — Надень это, когда готовишь, чтобы не испачкать одежду.
Пэй Мо вернулась на своё место, но, видя, что Чжао Янь не двигается, спросила:
— Что-то не так?
Чжао Янь отвернулся, его уши покраснели. Он крепко сжимал фартук в руках, а затем тихо произнёс:
— Я не умею его завязывать.
— ...
Пэй Мо надула губы. Настоящий молодой господин, привыкший, что его обслуживают.
— Ладно, я помогу тебе.
Чжао Янь был на голову выше неё, и Пэй Мо пришлось встать на цыпочки, чтобы надеть на него фартук.
Под белой толстовкой Чжао Яня угадывались крепкие мышцы пресса. Подняв голову, Пэй Мо увидела его острый кадык.
Чжао Янь был красивым юношей, но его изящный подбородок придавал ему какую-то неожиданную сексуальность.
Он опустил глаза и наклонил голову.
Пальцы Пэй Мо случайно коснулись его кадыка. Зелёный бобовый суп в кастрюле тихонько булькал.
Пэй Мо услышала, как участилось его дыхание.
Она уже собиралась накинуть фартук на Чжао Яня, как вдруг кто-то выхватил его у неё из рук, и сзади раздался мужской голос:
— Вы слишком близко стоите.
Пэй Мо почувствовала, как кто-то сжал её плечо. Она тут же отпрянула и встретилась взглядом с Ду Чжо.
Он поправил очки в золотой оправе, посмотрел на Пэй Мо, а затем, не меняя выражения лица, надел фартук на Чжао Яня.
— ...
— Пэй Мо невысокая, ей неудобно тебе помогать. Не стоит её затруднять, я могу это сделать, — холодно объяснил Ду Чжо.
— Да, спасибо.
Чжао Янь посмотрел на Пэй Мо, его уши покраснели.
Он поправил фартук и тут же повернулся, чтобы взять тарелки и палочки для Ду Чжо: — Будешь завтракать?
— Да, — Ду Чжо взял тарелку и налил себе супа. — Спасибо за труды.
— Не за что.
Сказав это, Чжао Янь вернулся на кухню готовить десерт.
Пэй Мо вспомнила, что Чжао Янь был наследником «И Пин Цзинду», и, вероятно, эти изысканные десерты он готовил для своей партнёрши по свиданию.
Он всё делал очень аккуратно и внимательно, у него было чувство меры, и он не был высокомерным, как некоторые богатые наследники.
Прежняя владелица слишком жестоко с ним обошлась. Пэй Мо стало его немного жаль.
—
Через час все участники проснулись и умылись. Небольшой инцидент за завтраком быстро забылся. Съёмочная группа включила прямой эфир, всё было готово к съёмкам.
Сегодняшние свидания транслировались в трёх отдельных прямых эфирах одновременно, зрители могли видеть все три свидания на одном экране.
Участники-мужчины не знали, куда идут остальные.
Пэй Мо села в машину Ду Чжо, и они первыми отправились на свидание. В этот момент Чжао Янь постучал в окно машины Пэй Мо и протянул ей контейнер с едой.
— Поешь, если проголодаешься, — сказал Чжао Янь.
— Я приготовил для всех девушек. Не волнуйся.
Ду Чжо, сидевший за рулём, цокнул языком.
Словами «не волнуйся» Чжао Янь как бы намекал Ду Чжо, что не станет переступать границы, готовя еду на вилле, и выразил свои чувства к Пэй Мо, подарив ей контейнер с едой.
Слова «не волнуйся» явно были адресованы Ду Чжо.
Глаза Ду Чжо потемнели, он нажал на газ.
Чжао Янь вёл себя как-то двулично.
Ду Чжо поправил очки и решил не обращать на него внимания.
Он закрыл окно и сказал Пэй Мо: — Поехали.
— Угу.
— У тебя сегодня вечером ночные съёмки? — спросил Ду Чжо, заводя машину.
Пэй Мо кивнула: — Режиссёр Сюй сказал, что начнём в десять вечера. Не знаю, до скольки будем снимать.
— Хорошо, тогда я буду ждать тебя на съёмочной площадке. В темноте мало ли что может случиться, я буду рядом, чтобы защитить тебя, — Ду Чжо указал на багажник.
— Мой меч со мной.
— ...
— Кстати, Гу Хао тебя не доставал? Мы с ним живём в одной комнате, и он постоянно рассказывает мне про какой-то финансовый анализ. У меня от него голова раскалывается. Кажется, он пытается меня психологически атаковать.
Ду Чжо нахмурился и, дожидаясь зелёного сигнала светофора, сделал глоток воды.
— Он спросил меня, что я буду делать, если потеряю все свои шахты. Мне кажется, я ответил правильно, но он так испугался, что на вторую половину ночи перебрался в комнату к Чжао Яню.
— И что ты ему ответил? — с любопытством спросила Пэй Мо.
— Дождусь ночи и убью какого-нибудь богача, чтобы забрать его деньги, — серьёзно ответил Ду Чжо.
— ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|