Хэлянь Шэнь не спеша подошёл к дверям, глядя на оживлённую улицу, и усмехнулся: — Сын Неба глубоко во дворце, а чиновники подобны свирепым тиграм?
Юй Пин едва взглянул на него, в душе ахнул. Если император показывает такое выражение, значит, у него определённо плохое настроение. А если у него плохое настроение, то кто-то обязательно пострадает!
Юй Пин вытер пот со лба, переживая за какого-то невезучего бедолагу, чьего имени он не знал.
Хэлянь Шэнь обернулся. Его глаза, которые действительно можно было назвать глазами свирепого тигра, взглянули внутрь. Он медленно сказал: — Выясните личность той женщины для меня.
Юй Пин поклонился и поспешно кивнул: — Слушаюсь, слушаюсь. Этот слуга вернётся во дворец и прикажет провести расследование.
Через некоторое время стало тихо. Юй Пин, дрожа от страха, поднял голову и увидел, как его император смотрит на него глазами, способными убить, не мигая. Юй Пин инстинктивно захотел опуститься на колени.
Но, вспомнив, что они снаружи, он не знал, стоит ли ему кланяться или нет. Он чуть не заплакал: — Этот слуга немедленно проведёт расследование, немедленно!
Хэлянь Шэнь обратился к лавочнику: — В гареме призывают к бережливости, но Центральный дворец тратит расточительно. Похоже, резиденция премьер-министра открыла немало предприятий снаружи?
Он крутил кольцо на большом пальце, на лице не было никакого выражения, что делало его мысли непонятными.
Однако Юй Пин был рядом с ним почти десять лет и мог кое-что угадать о мыслях императора. Боюсь, на этот раз Императрице не повезло. Не только ей самой, но и её семье.
Цзи Ляншань был домашним слугой, которого император (тогда ещё принц) отправил заниматься бизнесом. Изначально он действительно занимался только прибылью, но после того, как Хэлянь Шэнь стал императором, Цзи Ляншань, помимо управления этой текстильной лавкой, также собирал для него народные слухи.
Но о том, что премьер-министр монополизировал зерно в Линьду, Цзи Ляншань не доложил. Это потому, что Императрица Центрального дворца была дочерью премьер-министра, а премьер-министр был родным братом Вдовствующей императрицы. К тому же, у Императрицы был сын, который, говорят, пользовался благосклонностью императора. Взвесив все обстоятельства, Цзи Ляншань промолчал.
Не ожидал, что это приведёт к неприятностям!
Цзи Ляншань вытер пот со лба и с глухим стуком опустился на колени: — Ваше Величество, этот подчинённый заслуживает смерти, заслуживает смерти!
— О? И как же ты заслуживаешь смерти?
Именно такой безразличный тон вызывал ещё больший ужас. Юй Пин не мог не сжать кулаки, переживая за Цзи Ляншаня.
Мужчина сидел, слегка расставив ноги, на деревянной скамейке с облупившейся краской, наклонившись вперёд и положив руки на колени. Его императорское величие не уменьшилось, а лишь внушало ещё больший страх.
Цзи Ляншань дрожал и не знал, что делать. Он тихонько поднял голову и взглянул на Юй Пина, который одними губами прошептал ему: — Рисовые лавки!
Хэлянь Шэнь взглянул на них, и оба тут же приняли серьёзный вид.
Цзи Ляншань поспешно сказал: — Рисовые лавки... Все рисовые лавки в Линьду, большие и маленькие, принадлежат резиденции премьер-министра. Большинство из них расположены в районе улиц Хуае и Фаньe. Есть рисовый склад за городом, а ещё... а ещё...
Цзи Ляншань замолчал, потому что из внутренней комнаты вышла Чжо Син с только что переделанным халатом.
Выйдя и увидев эту сцену, она опешила. Почему этот лавочник стоит на коленях?
Увидев сидящего мужчину с мрачным лицом, Чжо Син не стала тратить время на разговоры, расплатилась и поспешно убежала.
Эта текстильная лавка называется Чжоушэн. Говорят, что её владелец — богатый господин по фамилии Чжоу. Это влиятельный чиновник-купец из района Цзяннань, которого даже император уважает. Неужели это тот мужчина?
Чжо Син похлопала себя по груди. Этот человек с первого взгляда не казался хорошим.
После того как Чжо Син ушла, Юй Пин закрыл дверь текстильной лавки. Вышивальщица из внутренней комнаты, которая когда-то была вышивальщицей в резиденции принца Хэлянь Шэня, тоже поспешно опустилась на колени после того, как проводила гостью.
Она продолжила слова Цзи Ляншаня: — А ещё, крестьяне из Линьду и нескольких близлежащих уездов продают зерно резиденции премьер-министра, но по цене вдвое ниже рыночной. Многие крестьяне уже жалуются и обращаются в официальные органы.
Хэлянь Шэнь изогнул уголок губ: — Только вот обвиняемый — резиденция премьер-министра. Губернатор не осмелился действовать и замял это дело.
Цзи Ляншань и вышивальщица вытерли пот со лба и склонив головы ответили: — Слушаемся...
Хэлянь Шэнь встал и направился к выходу. Юй Пин поспешно спросил: — Ваше Величество возвращается во дворец?
Время уже позднее. Если он не вернётся во дворец и Вдовствующая императрица узнает, кто знает, как она его отчитает!
У Юй Пина сдавило в груди. Служить евнухом при императоре — нелегко!
Хэлянь Шэнь взглянул на него: — Возвращаться во дворец? Чиновники подобны свирепым тиграм. Я хочу посмотреть, насколько ужасны тигры, которых я сам вырастил!
Сердце Юй Пина дрогнуло. Слова той девушки император услышал, и не просто услышал, а принял близко к сердцу!
Ох, не знаю, кому не повезло — резиденции премьер-министра или той девушке...
Хэлянь Шэнь уже отошёл от текстильной лавки недалеко. Юй Пин в спешке передал Цзи Ляншаню поручения императора и поспешно последовал за ним.
Вышивальщица была в недоумении: — Зачем император ищет ту девушку?
Цзи Ляншань мрачно сказал: — Либо во дворце появится ещё одна несчастная душа, либо в гареме — ещё одна любимая наложница.
—
Чжо Син в этот момент и понятия не имела, что за ней следят. Она не спеша прогуливалась по улице Хуае.
Дойдя до пустой лавки, она остановилась. В прошлой жизни она подрабатывала в этой лавке, которая занималась продажей косметики.
Но сейчас владелец прежнего магазина косметики ещё не выкупил это помещение.
Чжо Син, переродившись, получила преимущество. Жаль только прежнего владельца лавки, чьё место она теперь займёт.
Впрочем, если бы не эксплуатация со стороны того недобросовестного владельца в прошлой жизни, она бы и не умерла так рано.
Так, Чжо Син сначала убедила себя.
Владелец помещения, увидев подошедшего молодого человека в белом, поспешно спросил: — Господин хочет арендовать лавку?
Чжо Син инстинктивно потянулась поправить волосы, но, коснувшись уха, вспомнила, что сейчас она в мужском обличье и волосы у неё собраны. Пришлось просто потрогать ухо.
Она немного походила по лавке и только потом сказала: — Не арендовать, я хочу купить.
Владелец рассмеялся. Земля под ногами Сына Неба была невероятно дорогой. Обычным торговцам было трудно даже арендовать лавку, не говоря уже о покупке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|