Глава 7 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзян Синьлэй почувствовала холод на груди, оказалось, он сорвал пуговицы с её платья своей длинной рукой.

Его грубые действия напугали её. — Лу Чэнь, что… что ты собираешься делать?!

Его холодный голос снова раздался: — Ты напомнила мне. Хотя мы не зарегистрировали брак, но весь мир уже знает, что ты жена Лу Чэня. Кажется, в нашу брачную ночь мы кое-что не сделали. Ты так красива, как я могу позволить себе быть с тобой лишь номинальными супругами?

— Нет, нельзя! — В её упрямых глазах медленно появилась влага.

Он не мог так с ней поступать!

— Нельзя? Ты не хочешь быть номинальной старшей невесткой семьи Лу, верно? Тогда я исполню твоё желание. Посмотрим, как ты будешь соблазнять моего брата, когда по-настоящему станешь моей женщиной! Но даже не мечтай, что я когда-нибудь полюблю тебя!

Сказав это, Лу Чэнь легкомысленно сжал её подбородок, заставляя поднять голову, и его взгляд скользнул по её лицу, полный чарующей соблазнительности и ледяной насмешки!

Поняв его намерения, она начала сопротивляться, но не смогла сдвинуть его с места.

Наконец, Цзян Синьлэй прекратила сопротивление, глядя на этого надменного и холодного мужчину, и на её губах появилась лёгкая, насмешливая улыбка.

Эта улыбка, казалось, источала очарование, прекрасное в своей печали и опьяняющее. Сердце Лу Чэня дрогнуло, и одновременно в нём распространились раздражение и гнев.

В следующее мгновение его губы, словно холодные капли дождя, грубо опустились на её нежную, бледную шею. Без жалости, без нежности, лишь грубость, словно разъярённый зверь, стремившийся причинить ей боль.

Цзян Синьлэй тихо вскрикнула, но её голос тут же был заглушен его губами… Его губы грубо прижались к её губам, выражая бушующую ярость… Цзян Синьлэй изо всех сил сопротивлялась, но её сопротивление, казалось, лишь подстёгивало его, и он не собирался отпускать.

В брачную ночь она с нежностью ждала его, но получила лишь его безжалостность и унизительные слова! Теперь она не надеялась на его любовь, а лишь хотела держаться подальше от него. Разве и это было невозможно?

Цзян Синьлэй смотрела прямо в его тёмные глаза, прямо на ту жестокость в его взгляде. Сердце, казалось, было разорвано этой жестокостью. Она не позволяла себе плакать, не позволяла себе быть слабой перед ним! Но слёзы всё равно тихо текли по её щекам.

Лу Чэнь почувствовал холодную влагу на её лице, внезапно отпустил её, затем правой рукой крепко сжал её подбородок, и его холодный взгляд прямо уставился на неё.

Боль и упрямство в глазах Цзян Синьлэй, покраснение на её губах, следы на её шее — всё это безмолвно обличало его жестокость.

Лу Чэнь внезапно протрезвел, и в его сердце зародилось нечто неописуемое, настолько сложное, что он сам не мог этого понять. Он не понимал, почему только что так разозлился на эту женщину. Было ли это потому, что ему не нравилось, как она соблазняет его брата? Или потому, что ему не нравилась та фотография с поцелуем?

Затем он отстранил дрожащее тело Цзян Синьлэй от себя, вытер свои губы, словно на них было что-то нечистое.

Глядя на все эти действия Лу Чэня, Цзян Синьлэй холодно рассмеялась, и кристальные слёзы блестели в лунном свете, обжигая глаза.

Глядя на его удаляющуюся спину, она тоже несколько раз вытерла свои губы. Он считал её грязной, и она его тоже!

— Лу Чэнь, однажды я заставлю тебя заплатить за всё, что ты сделал сегодня!

Весь ужин Цзян Синьлэй не смотрела на Лу Чэня, лишь непрерывно накладывала себе еду. А болтливый Лу Цзюнь, словно почувствовав витающий между ними запах пороха, благоразумно молчал, потому что он не хотел быть фитилём, который подожжёт эту бомбу!

А Лу Папа вчера уехал в Город B со своим деловым партнёром, чтобы ознакомиться с проектом, и пока не вернётся.

— В следующую субботу вечером состоится благотворительный аукцион, тебе нужно пойти со мной. Мы должны изображать любящую пару перед журналистами. Запомни, оденься красиво, чтобы не опозорить меня.

Когда Цзян Синьлэй собиралась подняться наверх, холодный голос Лу Чэня раздался позади неё.

— Поняла.

Ночь была холодной, как вода, яркая луна висела в небе, изливая чистый свет, который окутывал всю виллу сияющей белизной. Лёгкий ветерок приносил туманные лунные тени, создавая неописуемое ощущение свежести и покоя.

Она незаметно подошла к фортепианной комнате, подняла голову, глядя на яркую луну, словно о чём-то задумавшись, вся погружённая в сияние лунного света, такая безмятежная.

Через мгновение её тонкие пальцы нежно коснулись клавиш, и её изящные пальцы начали скользить по чёрно-белым клавишам.

В одно мгновение вся комната наполнилась чистыми звуками пианино, словно дождь, стучащий по банановым листьям, словно медленно текущая вода, неописуемо прекрасная и мелодичная.

Сначала игра на пианино была бурной и страстной, словно шум ветра и дождя, но постепенно она стала безмолвной и задыхающейся, сквозь печаль проступало лёгкое забытье, словно весенние воды медленно текут, а соловей печально поёт.

Музыка — это голос сердца, и в этот момент она никак не могла извлечь из пианино весёлые и бурные звуки.

Просто потому, что она полюбила того, кого не должна была любить, и после свадьбы он ни разу не взглянул на неё по-настоящему. В её сердце не было ни капли радости. Как это было печально!

В одно мгновение она почувствовала себя одиноким лебедем в облаках, издающим печальные стоны, но никто не слышал, никто не заботился.

Серебристый лунный свет мягко окутывал её бледное лицо, на губах появилась горькая улыбка.

Стоявший за дверью Лу Цзюнь никогда не слышал такой грустной мелодии и замер на месте, словно окаменевшая статуя.

Когда песня закончилась, Цзян Синьлэй подняла руки, и звуки пианино резко оборвались.

Выражение её лица вернулось к прежней безмятежности, но действительно ли её сердце успокоилось, знала, наверное, только она одна.

За дверью вдруг послышался вздох, она слегка вздрогнула, убедившись, что этот вздох был не её!

— Кто там? Заходи.

Она встала, подошла к двери и открыла её. В дверном проёме стоял высокий, статный мужчина. Она не обратила на него внимания, развернулась и вернулась в фортепианную комнату.

— Не ожидал, что ты ещё и на пианино играешь. Ты хочешь вызвать моё сочувствие своей игрой? — Лу Чэнь, засунув руки в карманы, с интересом смотрел на её спину, насмехаясь.

На самом деле, когда он только что читал в соседнем кабинете, он услышал звуки пианино. Это был первый раз, когда он слышал такую особенную мелодию, словно каждая нота обрела крылья и ударяла по струнам его сердца. Поэтому он встал, чтобы пойти в фортепианную комнату, но увидел Лу Цзюня, стоящего за дверью и тихо слушающего. В тот момент он почему-то почувствовал себя не по себе.

Когда братья встретились взглядами, Лу Цзюнь внезапно развернулся и вернулся в свою комнату.

В комнате мгновенно воцарилась тишина. Цзян Синьлэй подошла к окну и распахнула его, предполагая, что он сейчас воспользуется моментом, чтобы снова её подколоть.

Но она подождала несколько мгновений, а он так и не заговорил.

Она с недоумением обернулась и увидела улыбку на его губах. В лунном свете эта улыбка была похожа на тающий весенний лёд, становясь всё холоднее.

Что он опять задумал?

Цзян Синьлэй невольно вздрогнула.

Она никогда не слышала, чтобы кто-то улыбался перед тем, как разозлиться. Может быть, это улыбка, скрывающая нож?

Затем Лу Чэнь неторопливо сел на стул из красного дерева рядом с пианино, медленно закрыл глаза и сказал: — Сыграй ещё раз ту мелодию, что ты только что играла. Звучит неплохо.

Ха, он думал, что он какой-то добрый чиновник? Почему она должна его слушать?

Цзян Синьлэй слегка прикусила губы, посмотрела на неторопливо сидящего на стуле мужчину, и её взгляд внезапно блеснул. Она подошла прямо к пианино, села, сдерживая гнев, и её пальцы заиграли. Из-под её пальцев полилась череда нот, но эта мелодия была уже не нежной и не печальной, а напоминала золотые копья и железных коней, бурю и ливень!

Мелодия была очень мощной, с множеством диссонансов, а высокие ноты были чрезвычайно высокими, отчего уголки губ Лу Чэня постоянно подёргивались.

Такая мелодия, даже мёртвых могла бы заставить вылезти из могил, не говоря уже о нём?

Лу Чэнь давно догадался, что она не будет послушно играть для него, но не ожидал, что она придумает такой способ, чтобы истязать его уши!

Цзян Синьлэй, ты хитра!

В выходные Цзян Синьлэй собиралась включить телевизор, когда ей позвонила подруга Ли Цзя. Они договорились вместе пойти погулять по Кольцевой улице в центре города, чтобы развеяться.

Сегодня на Кольцевой улице было особенно оживлённо, потоки людей стекались в одно место — на Центральную площадь Кольцевой улицы.

— Синьлэй, как ты думаешь, почему они все так носятся? За ними же никто не гонится.

— Не знаю, может, и нам посмотреть? Может, это какая-то акция, устроенная местными торговцами для продвижения.

— Вряд ли, я не видела, чтобы так оживлённо было, когда торговцы устраивали акции.

Ли Цзя поспешно остановила рядом стоящую молодую девушку лет двадцати. — Вы куда так спешите?

Девушка торопливо взглянула на неё: — Вы не знаете? Сегодня на Центральной площади проводится благотворительный танцевальный конкурс! Неважно, офисный ли вы работник, богатая девушка или нищий, если умеете танцевать, можете участвовать! И первые десять мест получат щедрый приз, но победители должны пожертвовать половину призовых средств на благотворительность!

Только тогда Цзян Синьлэй заметила, что эта молодая девушка была одета в танцевальный костюм.

Ха, способ, который придумали организаторы для сбора средств на благотворительность, действительно необычен, но очень значим!

— Синьлэй, всё равно делать нечего, пойдём посмотрим? — Ли Цзя была полна энтузиазма.

— Хорошо.

В это время две молодые девушки, проходившие мимо, весело болтали. Одна из них, вся влюблённая, сказала: — Я и не думала, что генеральный директор Лу Ши Групп настолько добросердечный! Говорят, что призы для первой десятки в этот раз оплачивает он!

— Да, я тоже не ожидала. Но почему он придумал такой способ сбора средств для благотворительности, основанный на танцах? Идея действительно особенная.

— Этого ты не понимаешь. Я думаю, генеральный директор Лу, наверное, хочет посмотреть, как красивые девушки танцуют, но боится, что его будут обсуждать, поэтому и придумал эту идею сбора средств под предлогом танцев. Подумай, такие завидные холостяки, как он, наверняка каждую ночь проводят в различных ночных клубах, чтобы снять стресс. Что там можно разглядеть в темноте? А днём смотреть, как люди танцуют, гораздо интереснее!

— Тоже верно. Но разве он только что не женился? Если его жена узнает, что он так открыто и нагло устраивает такое мероприятие, она же просто умрёт от злости!

— Что тут такого? Его жена и так не очень-то хороший товар. Она уже имела связь со старым мужчиной, а генеральный директор Лу всё равно согласился на ней жениться — это просто удача, накопленная ею за восемь жизней! К тому же, богатые мужчины, конечно, ветрены, особенно такие богатые и выдающиеся, как генеральный директор Лу. Иначе у нас не было бы возможности сегодня танцевать для него на сцене! Может быть, генеральный директор Лу, увидев, как хорошо мы танцуем, даже влюбится в нас!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение