Удлиненный Rolls-Royce Ghost остановился у главного входа в отель. Швейцар тут же подбежал, с профессиональной улыбкой открыл дверь для неизвестного гостя и помог ему выйти.
Сян Чу до сих пор пребывал в прострации, так что, выходя из машины, даже не знал, с какой ноги начать.
Он все еще не мог понять, что с ним произошло полчаса назад.
В девять десять утра Сян Чу проснулся от звонка телефона во второй раз, и снова отклонил вызов молниеносным движением.
Затем бабушка, ворвавшись в комнату с непреклонной решимостью, вытащила его из постели.
После этого в комнату ворвалась толпа профессионалов, которые помогли ему умыться, нанести макияж и переодеться в невероятно крутой фрак.
Затем его, поддерживая, спустили вниз и усадили в этот Rolls-Royce Ghost, который и доставил его в отель "Лиюнь".
Он второй день подряд приезжал в этот отель, но прием в первый и второй раз кардинально отличался.
Он и мечтать не мог, что когда-нибудь его будут так встречать в отеле "Лиюнь".
Новая красная ковровая дорожка вела от того места, где Сян Чу вышел из машины, прямо в вестибюль. Выстроившиеся в две шеренги сотрудники отеля с профессиональными улыбками приветствовали Сян Чу, как только он вышел из машины.
Сян Чу никогда не видел такого приема. Он даже почувствовал, как у него поднимается давление, словно он термометр, который вот-вот лопнет от высокой температуры. Из шести из семи отверстий в его теле уже начал выходить пар.
Неуверенной походкой Сян Чу последовал за менеджером вестибюля в банкетный зал, где вчера проходило собеседование.
От сильного волнения он начал косолапить.
Профессор Сюань Цэ, одетый в элегантный костюм в китайском стиле, встретил Сян Чу, как только тот вошел, с улыбкой на лице, и схватил его за руку.
Как будто он был каким-то высокопоставленным чиновником, прибывшим с тайным визитом.
— Здравствуйте, Сян Чу. Я папа вашего…
— А?!
Сян Чу вздрогнул и инстинктивно отшатнулся.
Что это значит?
Его отец?
— Нет-нет, — профессор Сюань Цэ замахал руками.
— Я не ваш отец. Я учитель вашего отца. Все называют меня профессором Сюань Цэ.
— Напугали… — уголок рта Сян Чу дернулся. От такого избытка энтузиазма ему стало неловко.
— Вы прекрасно выглядите.
— Правда? — Профессор Сюань Цэ радостно рассмеялся и захлопал в ладоши.
— Я очень забочусь о своем здоровье. Я отличный специалист по здоровому образу жизни, и иногда принимаю пациентов в Яньцзинской первой больнице китайской медицины. Хотите научиться? Я вас научу.
Сян Чу стало еще более неловко.
Он никогда не слышал, чтобы профессор лично занимался набором студентов для университета, да еще и с таким подобострастным видом.
Он был уверен, что видит профессора Сюань Цэ впервые, но на лице профессора читалось "как долго я вас ждал", "я так рад", "волк боится, что овца убежит".
Выглядит он благородно и добродушно, но как он может быть таким странным!
Сян Чу не удержался от мысленной критики.
— Давайте начнем трапезу, — Мао Сяоцин не выдержала и закрыла лицо рукой.
Ей хотелось провалиться сквозь землю.
Сегодня Мао Сяоцин была одета в классическое цельное платье цвета морской волны, на ногах у нее были туфли с жемчугом и кристаллами, а волосы были уложены в пучок на затылке.
Если вчера она была чистым и неземным ангелом,
то сегодня она была ангелом, спустившимся на землю.
Сян Чу снова засмотрелся.
— Да-да, давайте есть, — профессор Сюань Цэ усадил Сян Чу за стол.
Сян Чу очнулся.
Увидев извиняющийся взгляд Мао Сяоцин, он смущенно улыбнулся.
За столом профессор Сюань Цэ сидел напротив Сян Чу, держа в руках палочки для еды, но не ел, а только смотрел на Сян Чу сияющими глазами.
У Сян Чу возникло ощущение, что старик принял его за обед.
Еду подали: мясные и овощные блюда, птица и морепродукты. Всего двадцать четыре блюда, и по виду было понятно, что они стоят немало.
— Профессор… — Сян Чу наконец не выдержал и, набравшись смелости, спросил: — По правде говоря, я знаю, что я не какой-то незаменимый человек.
Из шести человек, проходивших собеседование вчера, я был худшим.
Каждый из них — баловень судьбы.
А я… В школе у меня средние, даже ниже среднего, оценки.
Что касается семьи, то, хотя я и учусь в аристократической школе, моя семья самая обычная, из простых.
У меня нет никаких талантов, нет никаких особых навыков.
И вообще, первые десять лет своей жизни я провел в психиатрической больнице. В общем, я не понимаю, почему вы так мной заинтересовались.
— Студент Сян Чу, я надеюсь, вы не будете принижать себя, — выражение лица профессора Сюань Цэ стало серьезным.
— Пожалуйста, поверьте в наш профессионализм и поверьте в себя.
У вас большой потенциал.
Поверьте мне, вы — несравненный гений.
Несравненный гений?
Слышали, слышали? Оказывается, он, черт возьми, несравненный гений!
Ему захотелось позвать своих одноклассников, особенно своего классного руководителя, чтобы показать им, что он — несравненный гений, несравненный гений, понимаете?
В первый день в старшей школе классный руководитель спросил каждого из них, о чем они мечтают. Тогда его сосед по парте, толстяк по имени Тянь Сюэсинь, первым встал и с воодушевлением рассказал о своих жизненных целях. Смысл был в том, что мир так велик, и он хочет везде побывать, увидеть горы, реки, познакомиться с культурами разных стран, с обычаями разных народов. В общем, нельзя останавливаться, жизнь — это движение, а остановка — это смерть.
Его мечта была настолько велика, что могла сравниться с клятвой Луффи, который поклялся отправиться в Ван-Пис и стать Королем пиратов. Его речь, произнесенная таким мощным и убедительным тоном, заставляла прослезиться…
Классный руководитель первым начал аплодировать, и в классе раздались бурные аплодисменты. И только Сян Чу зевал и лениво произнес: — Хм, когда ты объедешь весь мир, то поймешь, что самое приятное — это лежать в постели.
По этому поводу классный руководитель сказал ему: — Студент Сян Чу, вы, безусловно, самая соленая из всех соленых рыб, безразличная и бесцельная, спокойная, но не способная далеко зайти. Вы соленый до мозга костей.
Соленый до глубины души, до скончания веков, соленый, пока горы не сровняются с землей, а небо не сойдется с землей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|