Глава 27 Полностью (Часть 1)

Долгие ранние подъемы, биологические часы заставили Ли Цзюэшэня проснуться в полусне.

Вчера вечером он так поздно лег, что, хотя Ли Цзюэшэнь и хотел пойти в компанию, он вскоре снова заснул в объятиях Чу И.

Когда он снова проснулся, рядом уже никого не было. Ли Цзюэшэнь поднял глаза и посмотрел на шторы. Теплый свет, проникающий сквозь щель в шторах, указывал на то, что время уже позднее.

Ли Цзюэшэнь на мгновение растерялся. Отведя взгляд, он медленно сел. Сзади все еще болело, что заставило его слегка нахмуриться.

В этот момент раздался звук открывающейся двери. Он поднял глаза и увидел, как вошел Чу И. Неизвестно откуда взяв гнев, он подсознательно схватил подушку за спиной и бросил ее в Чу И.

Чу И только открыл дверь, как подушка неожиданно ударила его по лицу. Он поспешно протянул руку, чтобы поймать ее, а войдя в комнату, заодно закрыл дверь.

Зная, что он виноват, Чу И взял подушку, положил ее на место, а затем сел на край кровати и честно извинился: — Я ошибся, — затем протянул руку, чтобы помочь ему помассировать поясницу.

Ли Цзюэшэнь почувствовал, что теряет лицо, и заблокировал протянутую руку.

Одеяло застряло на талии. Чу И увидел следы, оставленные на теле другого прошлой ночью. Он с пониманием принес ему одежду.

Увидев одежду, взгляд Ли Цзюэшэня неестественно метнулся в сторону. Он взял одежду, надел ее, а затем медленно спустился с кровати.

Оба альфы, он не был таким уж неженкой, но боль сзади все еще было трудно игнорировать. Он даже смутно помнил, открывалась ли его репродуктивная полость, когда Чу И прижимал его прошлой ночью.

Возможно, да, но он смутно помнил, что Чу И остановился.

Заметив его необычное состояние, Чу И немного поколебался, но все же объяснил: — Ты сначала хорошо отдохни, вчера вечером я нанес тебе мазь.

Ли Цзюэшэнь глубоко вздохнул: — Угу.

Вечером Чу И беспокоился. Несмотря на неоднократные отказы Ли Цзюэшэня, он все же нашел способ помочь ему нанести мазь.

Они снова занялись своими делами. Чу И остался в больнице благодаря отличным оценкам и выдающимся результатам во время практики. Ли Цзюэшэнь же в последнее время был очень занят важным сотрудничеством в компании, каждый день возвращаясь домой поздно.

Чу И каждый вечер ждал его дома, пока на этой неделе ему не пришлось работать в ночную смену.

Ночная смена была очень изнурительной и скучной. Однако в последний вечер Чу И столкнулся с группой людей, доставленных в отделение неотложной помощи. Врач пришел за лекарствами, сказав, что это пищевое отравление.

Утром, после смены, Чу И вернулся домой. Но, к его удивлению, Ли Цзюэшэнь не пошел на работу.

— Проект согласован. Они тоже долго работали со мной, поэтому я дал им отпуск.

Ли Цзюэшэнь хотел что-то сказать, но тут же был обнят Чу И. Тот уткнулся лицом ему в плечо, казалось, очень устал.

Чу И крепко обнял Ли Цзюэшэня, чувствуя, как пустота в его сердце постепенно заполняется.

— Чу И...

Услышав это, Чу И медленно поднял голову, но не успел он ответить, как почувствовал, что человек в его объятиях откинулся назад.

— Цзюэшэнь?

Чу И тут же обнял его и только тогда заметил, что Ли Цзюэшэнь выглядит неважно. Он немедленно отвез его в больницу.

За дверью палаты Чу И немного волновался. Через некоторое время вышел врач.

— Господин Чу, с господином Ли все в порядке, просто переутомление. В обычные дни ему нужно просто хорошо отдыхать.

Чу И кивнул. Он только хотел сказать спасибо, как снова услышал от врача: — И еще, поздравляю, господин Чу. Господин Ли сейчас беременен, и ему нужно больше вашего присутствия.

— Хорошо, спасибо...

Подождите... беременен?

Чу И подумал, что ослышался, и переспросил: — Вы говорите, что он беременен?

Врач улыбнулся: — Да, господин Чу. Во время беременности пациенту необходимо достаточное количество феромонов партнера для успокоения, что способствует стабильности плода.

— Хорошо.

Врач ушел, но сердце Чу И долго не могло успокоиться.

Ли Цзюэшэнь... сможет ли он это принять?

В палате Ли Цзюэшэнь уже очнулся, но его губы все еще были немного бледными. Чу И подошел к кровати, сел и осторожно погладил его руку.

Неизвестно почему, Ли Цзюэшэнь необъяснимо почувствовал себя неловко: — Я в порядке.

Похоже, он еще не знал о беременности.

Чу И слегка кашлянул: — Врач сказал, что ты потерял сознание от переутомления, и еще... ты беременен.

Ли Цзюэшэнь, услышав два слова "беременность", явно остолбенел на мгновение. Он приоткрыл рот, словно не веря словам Чу И.

Хотя он знал, что беременность после того, что произошло, была лишь вопросом времени, он никогда не думал, что это случится так быстро. К тому же, он же альфа, не было полного связывания, как это могло быть так легко?

Он пытался найти на лице Чу И следы шутки, но серьезное выражение лица другого говорило ему, что он действительно беременен.

Ли Цзюэшэнь был немного сломлен, но быстро взял себя в руки: — Я понял.

Чу И понял его сломленность: — Мне не следовало быть таким импульсивным. Если ты не хочешь, то скажи мне, я пойду с тобой...

Сломленность сломленностью, но Ли Цзюэшэнь ясно понимал, что это не только проблема Чу И. Если бы он сам был тогда осторожнее, возможно, этого бы не произошло.

Он просто... еще не был готов.

Чу И помнил слова врача. Вечером он тихо лег рядом с Ли Цзюэшэнем, молча выпуская феромоны.

Дыхание постепенно выровнялось. Убедившись, что Ли Цзюэшэнь уснул, Чу И протянул руку и обнял его, осторожно положив ладонь на его живот.

Чу И на самом деле тоже не мог поверить, что здесь зарождается маленькая жизнь. Он на самом деле еще не придумал, как встретить приход этой новой жизни.

Из-за непрерывных ночных смен Чу И недолго колебался и вскоре уснул.

Они оба редко отдыхали дома и встали только после того, как хорошо выспались.

Чу И пошел готовить, а Ли Цзюэшэнь ломал голову, как рассказать госпоже Цюй Янь о беременности. В конце концов, он считал, что его отец довольно восприимчив. Подумав, он в итоге выбрал самый простой способ — отправить сообщение.

Хотя маленькая жизнь пришла очень внезапно, после дня колебаний он все же решил ее оставить.

Чтобы Ли Цзюэшэнь снова не потерял сознание, Чу И приготовил больше еды и время от времени клал ему еду. Он не хотел, чтобы с телом другого снова что-то случилось.

— Чу И.

Услышав это, Чу И замер: — Что случилось?

— Я рассказал маме о беременности.

Чу И сначала опешил, а затем понял, что тот собирается оставить ребенка.

Радость хлынула в сердце. Чу И не мог поверить: — Ты говоришь правду?

Ли Цзюэшэнь был между смехом и слезами: — Угу, правда.

Получив точный ответ, Чу И отложил палочки, подошел и обнял Ли Цзюэшэня. Странно, в реальной жизни он на самом деле не любил детей, но узнав, что Ли Цзюэшэнь готов родить, он не мог сдержать волнения.

Днем приехали Цюй Янь и Ли Гаофэй. Цюй Янь смотрела на своего сына с выражением разочарования в ком-то, кто не оправдал ожиданий, но она уже приняла этот факт. Ли Гаофэй же был довольно весел и наказал им двоим жить хорошо.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение