Глава 21 Подарок (Часть 1)

Сюй Цин ткнул Чу И рукой: — О чем думаешь?

Чу И очнулся: — Ни о чем. Ты же говорил, что в последнее время что-то не так? Тогда ты знаешь, кто прислал цветы?

Сюй Цин решительно покачал головой: — Этого я не осмелюсь сказать просто так, а вдруг не он.

Чу И снова взглянул на розы и вязаный шарф, и ему пришлось их убрать.

Днем Чу И принес цветы и шарф домой. Он небрежно положил их на стол в гостиной и пошел готовить.

Примерно через полчаса вернулся и Ли Цзюэшэнь. Он переобулся в прихожей и, войдя, первым делом заметил розы на столе.

Сначала он подумал, что Чу И снова купил цветы, но, увидев рядом вязаный шарф, интуиция подсказала ему, что эти две вещи подарил кто-то другой.

На кухне Чу И жарил овощи, и время от времени доносился аромат, от которого Ли Цзюэшэнь тоже проголодался.

Пустой дом с приходом Чу И наполнился атмосферой жизни. Сам Ли Цзюэшэнь не заметил, как в его глазах появилась нежность, когда он смотрел, как Чу И хлопочет на кухне.

Когда Чу И выносил блюда, он только тогда заметил, что Ли Цзюэшэнь стоит у двери кухни.

— Нехорошо, господин Ли, просто смотреть и не помогать.

Ли Цзюэшэнь слегка улыбнулся, а затем вместе с ним вынес блюда на обеденный стол. Он, конечно, спросил: — Розы и вязаный шарф кто-то подарил?

Чу И кивнул: — Не знаю, кто прислал. Они лежали на парте, когда я вернулся в класс после лабораторных занятий, так что пришлось принести их домой.

Действительно, кто-то другой подарил. Получив ожидаемый ответ, Ли Цзюэшэнь все же невольно заинтересовался: — А что, если этот человек признается тебе лично?

— Как такое возможно, — Чу И без раздумий отрицал. — Господин Ли, вы думаете, кто-то осмелится увести у вас человека?

— Я не это имел в виду.

Чу И на мгновение замер: — А что вы имели в виду?

Ли Цзюэшэнь немного подумал: — Просто без учета моего присутствия.

Чу И немного подумал: — Тогда я тоже не соглашусь, ведь мне не нравится этот человек.

Услышав этот ответ, Ли Цзюэшэнь необъяснимо почувствовал облегчение. Через некоторое время он осторожно спросил: — А у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

— Кто нравится?

Чу И немного удивился, что Ли Цзюэшэнь задал такой вопрос, но не стал много думать: — Господин Ли, я буду временно любить только вас, а других — ни за что.

Ли Цзюэшэнь знал, что тот снова болтает без умолку, но по крайней мере он получил ответ: у Чу И еще нет того, кто ему нравится.

Этот ужин был особенно аппетитным.

Неизвестно, началось ли это с роз и вязаного шарфа, но с тех пор Чу И время от времени получал разные подарки.

Иногда это были мягкие игрушки, иногда парфюм... Но сегодня Чу И, глядя на коробочку для кольца на столе, совсем не мог усидеть на месте.

Хотя он не был уверен, не шутка ли это, но он должен был что-то сделать, чтобы остановить поток подарков.

Долго думая, он сначала опубликовал пост на школьной стене, а затем выложил соответствующее содержимое в социальных сетях.

Кроме цветов, которые завяли, остальные подарки он, на самом деле, не распаковывал.

В своем посте Чу И объяснил, что будет приносить подарки и оставлять их на парте, чтобы тот, кто их прислал, мог забрать их, когда никого не будет.

Чтобы его слова звучали убедительнее, он твердо заявил, что будет любить только Ли Цзюэшэня, и что их отношения очень хорошие.

Хотя он не знал, поможет ли это, но Чу И, по крайней мере, почувствовал себя намного спокойнее. Он лишь надеялся, что те люди, увидев это, придут и заберут свои подарки.

Однако то, на что надеялся Чу И, не произошло. Он по-прежнему получал подарки, а через несколько дней получил открытку от отправителя.

— "Хоть знаю, что вы идеальная пара, лишь немного благосклонности прошу".

Чу И признался, что, увидев содержимое открытки, он почувствовал себя неловко. Этот сильный старинный стиль, этот ход мыслей, который невозможно угадать... Он действительно вспотел.

Сюй Цин тоже увидел содержимое открытки. Он воскликнул "Ой!", с некоторым отвращением сказав: — Правда не понимаю, ты же уже выразил свою позицию, а он все еще надеется на благосклонность. Разве это не явная попытка увести?

— В любом случае, я притворюсь, что ничего не знаю. В худшем случае, посмотрим, кто дольше выдержит.

Чу И немного расстроился. Его такая простая учебная жизнь, почему она так сложна?

После его "холодного отношения" противник наконец показал свой лисий хвост, но Чу И никак не ожидал, что кольцо подарит Цинь Жань.

Он увидел, как тот крепко сжимает письмо в руке, и с покрасневшим лицом протянул ему письмо: — Чу И, ты мне нравишься.

Чу И просто почувствовал, что этот мир окончательно сошел с ума, иначе как человек, которого он избил, мог прийти и признаться ему в любви?

Конечно, не только Чу И один считал, что этот мир сошел с ума. Все, кто знал, что произошло, тоже считали, что этот мир сошел с ума.

Сюй Цин, как опекающая мамочка, настороженно осматривал Цинь Жаня: — Цинь Жань, ты знаешь, что ты делаешь?!

Цинь Жань, как ни в чем не бывало, ответил: — Конечно, признаюсь в любви.

Сюй Цин рассмеялся от злости: — Тогда ты знаешь, что Чу И и господин Ли уже женаты? Ты пытаешься увести его!

Тут Цинь Жань запаниковал: — Конечно, я знаю. Я... я просто выражаю свои чувства восхищения.

Чу И почувствовал, как у него голова кругом идет. Он совершенно не мог понять ход мыслей Цинь Жаня.

— Цинь Жань, у меня уже есть любимый человек, и мы уже расписались. Так что, пожалуйста, не присылай мне больше подарков.

— Чу И, ты мне правда нравишься.

Чу И серьезно сказал: — Между нами ничего не может быть. И те подарки, что ты мне присылал в последнее время, забери их обратно.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение