Глава 6: Извинение

Глава 6: Извинение

— Когда ты увидела меня только что, твоё волнение и восхищение не были притворными. Это значит, ты считаешь, что во мне есть что-то, достойное твоего восхищения.

— Однако сейчас я всего лишь бесполезный калека, неспособный к культивации. Почему же я заслужил твоё восхищение?

— В прошлой жизни я читал описания сетевых романов.

— Переселение бывает в другой мир, параллельное пространство или даже в какую-нибудь книгу.

— Я слышал, что в мире веб-новелл невероятно популярны сюжеты о восхождении из грязи в князи после переселения и жанр расторжения помолвки.

— А у меня сейчас есть три составляющие: переселение, статус калеки и расторжение помолвки. Не хватает только восхождения.

— Твоё восхищение мной означает, что в будущем я непременно стану тем, кем ты сможешь восхищаться.

— Следовательно, ты переселилась в роман, где я — главный герой, верно?

Мо Хуань ответила:

— Достойно моего кумира.

Тан Чуань, всё с тем же ясным взглядом, скромно сказал:

— Это ты не скрывалась.

В глазах Тан Чуаня мелькнул загадочный огонёк: «Земля… значит, землячка.

Не так, как в прошлой жизни?

Надеюсь, эта землячка принесёт мне немного интересных ощущений.

Что ж, пока она мне не наскучила, пусть эта малышка остаётся рядом».

Мо Хуань ещё не знала, что её судьба уже решена Тан Чуанем, и проблема, которая её беспокоила, уже разрешилась.

Мо Хуань улыбнулась:

— Не пригласишь меня войти?

— Естественно, — Тан Чуань открыл дверь.

— В той книге, или, вернее, в твоём сердце, каким человеком я предстаю? — Тан Чуань мягко улыбался, словно непринуждённо болтая с Мо Хуань.

В сердце Мо Хуань Тан Чуань был образцом праведности, и она совершенно не почувствовала, что Тан Чуань выпытывает у неё информацию.

Возможно, она и почувствовала, но ей было всё равно. Ну и что с того, если он всё узнает?

В конце концов, перед ней был хороший человек!

Из тех, кто, даже если бы перед ним положили величайшее сокровище под небесами, дарующее непобедимость и бессмертие, он бы разделил его пополам.

Мо Хуань думала, что, прочитав «Созидание Вечности», она, вероятно, стала человеком, который знает его лучше всех в этом мире.

Если бы тот автор, что написал «Созидание Вечности», дописал бы концовку с уничтожением мира… если бы Мо Хуань смогла прочитать экстру…

Возможно, она действительно была бы человеком, который знает Тан Чуаня лучше всех.

К сожалению, она этого не видела.

Поэтому она обманулась собственной самоуверенностью.

Иначе, будь она хоть немного настороже, с её детским опытом и годами строжайшей подготовки, как она могла совершенно не заметить странности в человеке перед ней?

Только что переродившийся Тан Чуань почти не маскировался…

Он уже… не очень-то хотел притворяться…

При условии, что не было того, ради кого он был бы готов притворяться добровольно.

— Я очень тебя уважаю, — сказала Мо Хуань. — В моём сердце ты, вероятно, тот самый скромный благородный муж.

— От тебя всегда веет теплом, как от весеннего ветерка.

— Ты всегда можешь улыбаться, и какие бы трудности ни встречались на твоём пути, ты никогда не сдаёшься.

— В конце концов, ты успешно становишься сильнейшим в этом мире, прорываешься к стадии Вечности.

— Больше всего я восхищаюсь твоей стойкостью!

— Тан Чуань, ты станешь очень могущественным человеком!

Глаза Тан Чуаня слегка блеснули, он казался немного неуверенным в себе:

— Но сейчас я всего лишь калека.

— Неужели я действительно смогу достичь стадии Вечности?

— Естественно, — твёрдо сказала Мо Хуань. — Не волнуйся, сейчас твои духовные сокровища просто скрывают себя. Через несколько дней у тебя пробудятся Врожденные духовные кости, и ты станешь первым гением Вечного Неба.

— Что касается становления сильным, то если ты будешь твёрдо идти вперёд, ты обязательно добьёшься успеха!

— Кстати говоря, та книга как раз и заканчивается на том, как ты прорываешься к стадии Вечности и начинаешь проходить Громовое Бедствие.

«О?

Похоже, она знает только о событиях прошлой жизни.

И в той книге не написано о том, как он в конце уничтожил мир?

Как интересно.

Обмануть того, кто считает себя самым знающим о нём человеком в этом мире… кажется… это будет приятно?»

Тан Чуань холодно усмехнулся про себя.

Внезапно Мо Хуань посерьёзнела:

— Даже если тебе, возможно, всё равно.

— Это сделала не я!

— Но раз уж я заняла её жизнь, я должна нести её карму.

— Поэтому здесь я всё же хочу попросить у тебя прощения!

Сказав это, Мо Хуань встала и поклонилась Тан Чуаню под углом в девяносто градусов:

— Прости!

Она подняла голову:

— Первый поклон — я извиняюсь за то, что «Мо Хуань» столько лет издевалась над тобой, заставляя тебя страдать безвинно.

Затем она снова поклонилась:

— Прости!

— Второй поклон — за то, что в будущем секта Пэнлай поступит с тобой несправедливо, изъяв твои духовные кости!

Наконец, она поклонилась ещё раз и воскликнула:

— Прости!

— Третий поклон — за то, что, хотя виноват был мой отец, тебя сослали в Море Хаоса, обрекая на неисчислимые страдания.

Она посмотрела прямо в глаза Тан Чуаню. В его глазах были нежность и некоторое замешательство:

— Я знаю, ты, возможно, не совсем понимаешь мои слова.

— Всё это должно было произойти в будущем.

— Я также знаю, что мои извинения совершенно бессмысленны, причинённый вред остаётся вредом.

— Моя цель — не добиться твоего прощения для нас, я просто хочу хоть немного искупить вину «Мо Хуань» перед тобой.

Тан Чуань сказал:

— Твоё первое извинение я принимаю и прощаю тебя.

— Что касается остального — это дела будущего. Я не вправе судить о том, чего не случалось. Но… ты пришла. Неужели ты позволишь мне испытать такую боль?

Мо Хуань решительно покачала головой.

Честно говоря, Тан Чуань не ожидал, что Мо Хуань будет извиняться перед ним за будущие события. С его точки зрения, это ведь были вещи, которые ещё не произошли, верно?

Почему бы ей не скрыть это от него, притворившись, что ничего не знает, что ничего не случилось?

Неужели она так уверена, что он ничего ей не сделает?

Или она просто слишком честна?

Какая же… милая дурочка.

Впрочем, это неплохо. Он только что переродился, и неизвестно, сколько времени уйдёт на то, чтобы снова достичь прежнего уровня культивации.

Противостоять всей секте Пэнлай прямо сейчас было бы для него очень хлопотно.

С этой маленькой принцессой секты Пэнлай рядом он, возможно, сможет избежать многих неприятностей.

А что до остального?

Действительно, то, чего он не переживал в этой жизни, его не волновало.

Но то, что он не пережил этого в этой жизни, не означало, что он не пережил этого в прошлой.

Секте Пэнлай суждено было заплатить за то, как они издевались над ним в прошлой жизни!

Разве вред, причинённый ему сектой Пэнлай, можно было искупить несколькими извинениями и одной-двумя смертями?

Что касается Мо Хуань… если она сможет и дальше его забавлять, вызывать интерес и удивление, то до следующего уничтожения мира…

Он не даст ей умереть.

— Тан Чуань, как ты сюда попал? — спросила Мо Хуань. В книге «Созидание Вечности» не было подробного описания того, как Тан Чуань оказался здесь.

К тому же, неизвестно почему, попав сюда, Мо Хуань начала забывать детали той книги.

В ходе непрерывного разговора Мо Хуань неосознанно стала воспринимать Тан Чуаня как ровесника.

По мнению Мо Хуань, Тан Чуаню за прошлую и эту жизнь было всего тридцать шесть лет, и в этой жизни ему жилось несладко, так что у него, вероятно, было мало опыта приятного общения с людьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение