Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Четкий и испуганный голос разорвал тишину ночи.
Сюй Байфань посмотрел на Сун Синьи, которая в испуге сидела на земле, и невольно рассмеялся. Он протянул руку, чтобы помочь ей встать: — Ты действительно такая милая.
Сун Синьи признала, что улыбка Сюй Байфаня была очень красивой и завораживающей, но… это ее разозлило: — Ты… ты меня разыграл! Разве так поступают со своим спасителем?
Сун Синьи резко оттолкнула его руку, сама поднялась и отряхнула пыль с ягодиц. Ей не нужна была его помощь, он был слишком противен.
— Я тогда отвезла тебя в больницу, а теперь ты спас меня… Мы квиты, ничего не должны друг другу, все чисто. Отныне ты идешь своим светлым путем, а я своим одиноким мостом.
Сказав это, Сун Синьи собралась уходить.
— Куда ты собралась? Так поздно, тебе, девушке, небезопасно.
Сюй Байфань с таким трудом нашел Сун Синьи, как он мог так быстро отпустить ее? Главное, он не хотел с ней расставаться.
— Не твое дело! Я только что сказала: ты идешь своим светлым путем, а я своим одиноким мостом. Я просто буду считать тебя незнакомцем в моей жизни, мимолетным гостем.
Сун Синьи сердито крикнула Сюй Байфаню.
— Эй, не следуй за мной!
Сун Синьи разозлилась: «Хм, подшучивать над людьми — это так весело?»
Сун Синьи все еще надеялась, что Сюй Байфань, чтобы выразить свою благодарность за спасение, выпишет ей чек на несколько миллионов. В итоге, не только не выписал, так еще и разыграл ее. И что еще хуже, он приставал к ней, говоря, что отплатит собой, воспользовавшись ею. Это было просто возмутительно.
— Синьи… ты сердишься?
Сюй Байфань, видя ее взбешенный вид, понял, что она действительно разозлилась, и немного запаниковал: он ведь хотел ее обрадовать, а в итоге разозлил.
— Я не сержусь. Почему я должна сердиться? На что мне сердиться на такого незнакомца, как ты?
Да, в сердце Сун Синьи Сюй Байфань был просто незнакомцем.
— Но я вижу, что ты явно сердишься.
Сюй Байфань схватил Сун Синьи за руку и резко потянул, заставив ее обернуться.
— Да, я сержусь! И что с того, что я сержусь? Я что, не могу сердиться? Кто тебе позволил меня разыгрывать?
Этот вечер был для Сун Синьи и так достаточно неудачным, а теперь ее еще и разыграли, так что ее гнев был вполне естественным.
— Я не разыгрывал тебя, я говорю серьезно.
Сюй Байфань нежно положил руки на плечи Сун Синьи, его глаза, полные нежности, смотрели на нее с искренностью.
Сун Синьи смотрела на красивое и очаровательное лицо Сюй Байфаня, особенно на его завораживающий взгляд, который был таким нежным, и ее сердце снова начало беспокойно колотиться: тук-тук-тук… Черт возьми.
Серьезно?
Ха-ха, Сун Синьи не поверила!
— Серьезно?
Сун Синьи не поверила: — Хотя я не очень умна, но… я и не совсем глупа, так что побереги свои силы. И еще, я тебе скажу… Я не играю в любовные игры и тем более не играю в связи на одну ночь, так что найди кого-нибудь другого. Иди, иди, все разошлись, каждый по своим делам.
Сун Синьи резко оттолкнула Сюй Байфаня и быстро ушла.
— Синьи, так поздно, куда ты идешь? Девушке одной небезопасно.
Сюй Байфань погнался за ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|