Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Конфликт?
Ли Ясинь указал на Мо Бинъюнь, затем посмотрел на девушку рядом с Сюй Байфанем, Сун Синьи. Когда Ли Ясинь увидел Синьи, его улыбка тут же застыла: — Она так похожа на мою тетю.
— Похожа на мою маму? Двоюродный брат, что за чушь ты несешь?
Мо Бинъюнь взглянула на Сун Синьи, затем на свою мать: — Совсем не похожа, честное слово.
— Э-э, в молодости… в молодости была похожа… сейчас уже совсем не похожа, но и ты на свою маму не похожа, — шутливо сказал Ли Ясинь.
— А ты на своего отца не похож, — раздраженно отрезала Мо Бинъюнь.
Ань Лимань снова пристально посмотрела на Сун Синьи: «Действительно похожа, есть в ней что-то от меня в молодости. Неудивительно, что я почувствовала такую необъяснимую близость».
— Мам, пошли. Что ты там высматриваешь? Неужели ты тоже думаешь, что она на тебя похожа?
Мо Бинъюнь говорила недовольным тоном.
— Нет… как такое может быть? Пошли, моя дорогая доченька, — Ань Лимань с нежностью сказала Мо Бинъюнь.
— Вот именно, двоюродный брат постоянно несет чушь. Смотри, я расскажу тете, — Мо Бинъюнь наморщила нос и холодно фыркнула Ли Ясиню: — Пусть дядя отправит тебя в Африку.
— Ладно, ладно, доброта не вознаграждается. Знал бы, не примчался бы посреди ночи тебя спасать. Пусть бы тебя отец спасал, — сказал Ли Ясинь и ушел.
— Хм, — недовольно фыркнула Мо Бинъюнь.
— Мам… Папа знает об этом?
Хотя Мо Бинъюнь была избалованной принцессой, она все же очень боялась своего отца, Мо Юйци.
— Он в командировке, — Ань Лимань с нежностью посмотрела на Мо Бинъюнь и улыбнулась.
— Ура, как здорово! Мам, ты ведь не расскажешь об этом папе, правда?
Мо Бинъюнь обняла Ань Лимань за руку, кокетничая.
— Ах ты, когда же ты уже перестанешь меня беспокоить? И еще, ты ни в коем случае не должна прикасаться к этой штуке, понимаешь?
Ань Лимань действительно измучилась из-за своей дочери. Она чрезмерно баловала ее.
— Тетя, я вам говорю, если вы продолжите ее так баловать, рано или поздно вы пожалеете! Я вам это говорю прямо сейчас… Сами смотрите, — сказал Ли Ясинь и ушел.
— Что за чушь ты несешь? Ты сеешь раздор!
Мо Бинъюнь недовольно закричала.
— Юньюнь, ты уже взрослая. Ты должна знать меру в том, что можно делать, а что нельзя, понимаешь?
Ань Лимань тоже волновалась.
— Мам, не волнуйся, я обязательно буду знать, что можно делать, а что нельзя. Пошли домой, я так устала, так хочу спать, — Мо Бинъюнь заверила Ань Лимань.
Сун Синьи посмотрела, как они исчезли, и беспомощно покачала головой: — Действительно, избалованная принцесса.
— Что? Завидуешь?
Сюй Байфань с улыбкой посмотрел на нее и спросил.
В неясном лунном свете Сун Синьи показалось, что Сюй Байфань ей знаком: — Ты… ты… мы ведь… когда-то встречались?
— Мм, ты наконец-то вспомнила меня. Мое сердце разбито, — Сюй Байфань нахмурился, глядя на Сун Синьи с обиженным видом.
— О, я вспомнила… В ту ночь… я отвезла тебя в больницу. Не думала… что это ты. Действительно, добро вознаграждается, — Сун Синьи больше не винила себя за то, что сунула нос не в свое дело и спасла человека.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|