Глава 6. Папа, у тебя такой красивый дом, не то что у нас… (Часть 2)

У Шуго глаза блеснули, она улыбнулась, не обращая внимания на У Жэньсина, подошла к двери без всяких колебаний и громко постучала два раза: — Тётушка Чжэн, не сердитесь на моего папу. Мы с братом пришли к вам только потому, что нам некуда больше идти. Если вы нас не рады видеть, мы уйдём.

У Шуго не успела договорить, как дверь распахнулась. Чжэн Инлянь с гневным лицом, сдерживая ярость, сказала: — Заходите все сюда и говорите!

У Шуго с улыбкой на лице, неся свой багаж, повела брата в дом. У Жэньсин смущённо поплёлся следом.

Войдя в дом, Чжэн Инлянь, не стесняясь никого, с вытянувшимся лицом спросила У Жэньсина: — Сегодня либо ты её отправляешь, либо я ухожу. Выбирай сам! — Сказав это, она попыталась уйти, но У Жэньсин её остановил.

У Шуго, словно ничего не видя, оглядела комнату, притворилась удивлённой и с преувеличенным завистливым видом сказала У Жэньсину: — Папа, у тебя такой красивый дом. Сразу видно, что тёплый. Не то что наш старый дом — как дождь, так везде протекает, а зимой ветер свистит.

У Жэньсин представил эту картину и немного смягчился. Непроизвольно он сказал: — Если нравится, поживите пару дней, а потом вернётесь.

У Чжэн Инлянь тут же подскочило давление: — У Жэньсин!

Соседи, услышав шум, подошли и постучали в дверь, пытаясь примирить их: — Учительница Чжэн, всё в порядке? Почему вы ссоритесь? Только что вы мужа за дверью оставили? Если что-то случилось, поговорите спокойно, обсудите.

Но пришли они посмеяться или нет, было неизвестно.

Чжэн Инлянь, которая всегда на людях изображала любящую жену, говорила, что муж её балует и они никогда не ссорятся, чуть не пронзила У Жэньсина взглядом, но соседям за дверью улыбнулась: — Всё в порядке, учительница Лю, вы ослышались.

Чжэн Инлянь всегда дорожила своей репутацией и добрым именем в школе.

Теперь прогнать их было нельзя. Снаружи следили глаза, и кто знает, какие сплетни пойдут потом.

Когда У Жэньсин сказал, что они останутся только на одну ночь, а завтра утром он их отвезёт обратно, У Шуго уступила. Сейчас она просто хотела хорошо выспаться.

Так брат с сестрой остались на ночь, совершенно неожиданным для У Шуго образом.

Поскольку комнат не хватало, У Жэньсин велел брату с сестрой поместиться в одной гостевой комнате.

Он подумал, что брату всего десять лет, и им двоим в одной комнате ничего не будет.

Но Линь Шумяо с семи лет не спал в одной комнате с сестрой. Услышав, что им придётся жить вместе, он стеснённо взглянул на сестру.

Повернувшись спиной к У Жэньсину, У Шуго потрепала брата по голове и вздохнула: — У них вот такие условия, придётся потерпеть. Я буду спать на полу, а ты на кровати.

У Жэньсин не был глухим. Услышав это, он чуть не выплюнул кровь. С холодным лицом он свирепо взглянул на брата и сестру: — Постельное бельё в шкафу. Хорошенько умойтесь, вы слишком грязные, не испачкайте одеяла.

Сказав это, У Жэньсин закрыл дверь и вышел. Там его ждала «пороховая бочка», которую нужно было успокоить.

Вечером, когда У Сюй вернулся домой после прогулки, он увидел за обеденным столом двоих незнакомцев. Он подумал, что это дети каких-то родственников или друзей, и не стал расспрашивать.

Видя, что родители сидят с мрачными лицами, он понял, что они снова поссорились. Беззаботно он продолжал есть.

На столе стояли обычные блюда семьи У. Их не стало больше или меньше из-за приезда брата с сестрой, ведь им самим тоже нужно было есть.

Брат с сестрой быстро ели, запивая еду. Они усердно набивали животы, не чувствуя ни малейшего стеснения.

Они съели по миске, потом добавили ещё. Рис из целой рисоварки закончился, прежде чем семья У Жэньсина успела наесться. Большая часть блюд со стола тоже оказалась в их животах.

Чжэн Инлянь взглянула на брата с сестрой, с мрачным лицом и выражением отвращения: — Совсем не умеют есть за столом. Сразу видно, что из деревни.

У Шуго проглотила кусок, не забыв ответить, когда добавляла себе еды: — Простите, тётушка, но мой папа тоже сбежал, а мамы нет. Кто же нас этому научит? Не обращайте внимания, продолжайте есть, считайте, что нас здесь нет!

У Шуго извинялась и одновременно палочками, которые только что были у неё во рту, подцепила овощи и положила их Чжэн Инлянь, приговаривая: — Тётушка, кушайте!

Затем она также положила У Жэньсину палочками свинину с ароматом рыбы, с сыновней почтительностью: — Папа, ты тоже ешь.

Даже посторонний не выдержал бы, если бы ему положили еду палочками, которые только что были у кого-то во рту. У Шуго намеренно хотела её разозлить, и лицо Чжэн Инлянь действительно позеленело.

У Шуго в душе так радовалась, а на лице было такое невозмутимое выражение: — Тётушка Чжэн, видно, сидит на диете, ей нужно есть побольше овощей. Папа и брат тоже такие полные, им не стоит есть мясо. Это жареное мясо мы с братом за вас съедим.

— Папа?! — У Сюй на мгновение замер, наконец осознав происходящее. Он был шокирован этим обращением «папа» и недоверчиво посмотрел на Чжэн Инлянь.

— Кто они? — спросил У Сюй, указывая на У Шуго.

Чжэн Инлянь с отвращением посмотрела на еду в своей тарелке, без колебаний вытащила её и бросила на стол: — Спроси у своего хорошего папы. Ужасно грязно, кому это ты положила еду!

У Жэньсин, который только что молча съел еду, положенную ему дочерью, почувствовал тепло в душе. Услышав такое, он немного расстроился. В конце концов, этот У Сюй всегда заботился только о себе и ни разу не положил ему еды.

У Жэньсин посмотрел на сына и сказал: — Это твоя сестра.

Глаза У Сюя тут же покраснели, нос защипало: — У меня нет сестры! У моей мамы только я один сын! Ты откуда взялся, ублюдок, убирайся отсюда!

У Жэньсин всегда был для него хорошим отцом. Каждый раз, когда его били, он за него заступался и тайком давал больше карманных денег. У Сюй никогда не думал, что у его отца есть другие дочери, и тут же взорвался.

Линь Шумяо почувствовал, что дело принимает плохой оборот, и нервно украдкой взглянул на сестру. Он увидел, что сестра с полуулыбкой ответила:

— Ублюдок? Ты про себя говоришь?

— Мне было пять лет, когда он развёлся с моей мамой. Мне сейчас шестнадцать, а тебе сколько? Папа говорил, тринадцать? Посчитай сам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Папа, у тебя такой красивый дом, не то что у нас… (Часть 2)

Настройки


Сообщение