Глава 8: Компаньон по игре (Часть 2)

Номер три, «Снежный хлопковый кролик», которая до этого почти не говорила, вспомнила об отряде, прыгнувшем в S-Город, и предложила: — Может, пойдём и разберёмся с тем отрядом в К-Городе?

— Да, да, четвёртый номер очень силён! С ним проблем не будет, — полностью согласилась номер два.

Четвёртый номер тоже был уверен в себе: — Расслабьтесь, в этой игре я вас затащу, вам останется только лутать ящики за мной.

-

Хэ Си повела машину по дороге в сторону города. По обе стороны было тихо, лишь несколько открытых дверей свидетельствовали о том, что здесь кто-то был.

Она припарковала машину на обочине в нижней части города. Четвёртый номер вышел и направился в город, второй и третий последовали за ним, а Хэ Си осталась прикрывать тыл.

— Людей не видно, подозреваю, они обыскали всё и ушли. Я поднимусь выше и посмотрю, сестрёнки, вы пока поищите здесь припасы.

Четвёртый номер направился прямо в верхнюю часть города. У Хэ Си было слишком плохое снаряжение, поэтому она отстала, чтобы найти что-нибудь полезное.

Не успела она обыскать и одного дома, как неподалёку раздались выстрелы и появилось сообщение о том, что четвёртый номер нокаутирован.

Враги не стали добивать четвёртого номера сразу, а начали искать их позиции поблизости.

— Четвёртый, тебя ещё можно спасти? — номер два уже бежала в его сторону, пытаясь его поднять.

Но действия врагов доказали обратное: спасти его было уже невозможно.

Несколько выстрелов — и четвёртый номер превратился в маленькую квадратную коробочку на земле.

Номер два, пробежав всего пару шагов, получила пулю от противника, и прочность её брони мгновенно упала до нуля.

— Всё, конец! Может, нам лучше сбежать? Наша главная опора уже выбыла, — номер три потеряла боевой дух.

Четвёртый номер, молчавший после своей гибели, наконец выдавил: — Эта игра не в счёт, они напали исподтишка.

— Сестрёнки, если не можете сражаться, просто уходите.

— Думаю, можно, — согласилась номер три.

Номер два нашла ближайший дом, чтобы спрятаться и использовать аптечку. Хэ Си, видя, что номер три не собирается сражаться, вышла и подогнала машину к их дому, готовая в любой момент уехать.

Пока она вела машину, краем глаза заметила на горе слева маленькую чёрную точку, движущуюся справа налево.

Хэ Си вышла из машины и посмотрела в прицел. Одежда этого человека не была похожа на стандартную для ботов, скорее, это был враг, пытающийся обойти их с фланга.

Раз уж она его увидела, Хэ Си не собиралась его отпускать и одной очередью сбила его с ног.

— Там, где метка, один упал. Возможно, кто-то пойдёт его спасать. Давайте понаблюдаем отсюда немного.

Отметив позицию врага, Хэ Си не стала уезжать, а поднялась в здание с хорошим обзором.

Увидев, что враг нокаутирован, номера два и три тоже подошли к её позиции.

— Где? Я никого не вижу.

Номер два выглянула, но не увидела врага, спрятавшегося за камнем.

Однако вскоре она заметила других: — Справа, справа! Кто-то идёт туда!

Все трое открыли огонь. Хэ Си, прикинув, что враг вот-вот умрёт от её выстрелов, незаметно прекратила стрелять, чтобы фраг достался клиентке.

【Лунный свет нокаутировал После первой ясной погоды дождь】

Номер два, «Лунный свет», обрадовалась: — Я его нокаутировала!

— В этой игре у меня хорошее предчувствие! Мы можем легко разобраться с этим отрядом.

Этот выстрел придал уверенности номеру два.

Четвёртый номер вовремя вставил комплимент: — Сестрёнка слишком сильна! Конечно, можно сражаться, быстрее добей его!

— Я не буду добивать, вы добейте. Так вы ещё и ассист получите.

Номер три, «Снежный хлопковый кролик», сказала: — Хорошо, тогда я его добью. Кажется, Сяо Си уже много раз в него попала.

Этот игрок не нашёл укрытия и мог только ползать влево-вправо под неточной стрельбой номера три, но в итоге «Снежный хлопковый кролик» всё же его добила.

Нокаутированный под деревом игрок, увидев, что его товарищ, пришедший на помощь, превратился в ящик, вероятно, решил, что надежды нет. Он медленно выполз на открытое место, прекратив сопротивление.

«Лунный свет» тут же открыла огонь и добила его. — Почему он вдруг выполз? Такой глупый.

— Наверное, его оставшийся товарищ по команде уже сбежал, и он решил, что его не спасут, поэтому просто позволил нам себя добить, — объяснила Хэ Си.

— Тогда мы можем их преследовать? — боевой дух «Снежного хлопкового кролика» воспрял.

— Конечно, можем. Если клиентки хотят, я вас поведу, — Хэ Си примерно представляла, куда они могли направиться.

«Лунный свет» немного колебалась: — Мы справимся втроём?

Четвёртый компаньон тоже советовал им отступить: — Лучше уходите, сестрёнка же хотела играть на очки.

Хэ Си не возражала, ей было всё равно, сражаться или нет.

— Тогда уходим? — Хэ Си сидела на водительском месте, ожидая их решения.

«Лунный свет» была в нерешительности и спросила Хэ Си: — Сяо Си, как думаешь, мы справимся?

— Если клиентки хотят сражаться, я могу вас защитить. Втроём против пятерых — не проблема.

Это был всего лишь матч на ранге Корона. Говоря без ложной скромности, она могла бы справиться и одна против четверых, но такие хвастливые слова из уст компаньона для развлечения звучали бы неубедительно.

— Тогда поехали! Если потеряю очки, так тому и быть.

«Лунный свет» наконец приняла решение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Компаньон по игре (Часть 2)

Настройки


Сообщение