Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она спокойно обдумала слова старушки, чувствуя некоторое сомнение:
— Если ты просто переживёшь эту ночь до Часа Цзы, то будешь в безопасности?
Старушка, сдерживая боль, открыла глаза, и её голос был бледным и слабым:
— Моя магическая сила сейчас очень слаба, я никак не смогу дотянуть до Часа Цзы. Я бежала в панике не ради спасения жизни, а просто не хотела, чтобы Волчий демон легко настиг меня. Он поглотит мою тысячелетнюю силу перед моей смертью. Я не смирюсь с этим!
Сказав это, старушка несколько раз кашлянула, и у неё снова хлынула кровь.
— Так я отравилась твоим змеиным ядом или Трупным ядом? — спросила Линь Хайхай, задав ключевой вопрос.
Старушка горько усмехнулась и сказала:
— Нет никакой разницы, всё равно умрёшь. Твоё тело будет медленно гнить, медленно разлагаться, а твоя душа будет постепенно отделяться от тела. А потом наступит смерть.
Линь Хайхай почувствовала в душе некоторую тоску. Она не ожидала, что умрёт так странно, столкнувшись со смертью лишь от прикосновения к крови пациента. Однако как медицинский работник она считала, что пожертвовать собой ради пациента — это достойная смерть. Жаль только, что она не смогла спасти пациента, а вместо этого поплатилась собственной жизнью.
Линь Хайхай самоиронично сказала:
— Я всегда не верила в души, а тут оказалось, что они и правда существуют.
Старушка, услышав слова Линь Хайхай, вдруг просияла глазами. Она вспомнила о возможности переселения души в другое тело.
Она поспешно спросила Линь Хайхай:
— Если у меня есть способ, как тебе не умереть, но при этом жить под чужой личиной, ты согласишься?
Линь Хайхай немного поняла смысл слов старушки:
— Ты имеешь в виду переселение души в другое тело?
Старушка кивнула.
Помолчав, старушка сказала:
— Я найду тело с таким же энергетическим полем, как у тебя, и отправлю туда твою душу.
Старушка что-то подсчитала на пальцах и сказала:
— Твою душу сможет вместить только шестая принцесса-консорт династии Дасин, ей восемнадцать лет. Она покончила с собой после свадьбы. Ещё не поздно отправить тебя туда. Я введу свою изначальную жемчужину в твоё тело, и тогда ты обретёшь мою тысячелетнюю силу.
Сказав это, она тут же взмахнула рукой, накладывая заклинание. Линь Хайхай громко закричала:
— Подождите, подождите!
Но тут же в неё ударил луч белого света, и её голос утонул в ярком сиянии.
Словно её с силой бросили на землю, Линь Хайхай почувствовала, что всё её тело раздроблено, будто по нему проехал колесо. Она открыла глаза, но ослепительный солнечный свет заставил её тут же снова их закрыть.
В ушах раздался голос старушки:
— Глубоко вдохни, и пусть сила, которую я тебе дала, распространится по всему телу.
Линь Хайхай, охваченная тревогой, громко крикнула:
— Я смогу вернуться? Что с тобой будет? Есть ли способ тебя спасти?
Она кричала изо всех сил, но на самом деле её голос был едва слышен, как писк комара.
Голос старушки снова раздался:
— Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Хорошо используй мою изначальную жемчужину. Бодхисаттва Гуаньинь однажды сказала, что во время моих Пяти признаков небесного упадка мне поможет благородный человек. Что касается процесса и результата, я не могу ими управлять. Если в итоге я всё же не смогу стать бессмертной, то просто попаду в колесо перерождений. Но ты не сможешь вернуться. Ты можешь свободно перемещаться в любом времени и пространстве, но не можешь вернуться в двадцать первый век. Иначе произойдёт пространственно-временное наложение, и что случится, невозможно представить. Такой хаос не под силу обычным смертным, как ты. Ты должна это помнить.
Линь Хайхай изо всех сил пыталась открыть глаза, но веки были тяжёлыми, как горы, и в конце концов она медленно погрузилась в сон.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда её разбудили громкие голоса.
Она пошевелилась и почувствовала себя совершенно отдохнувшей, полной сил.
Она поняла, что изначальная жемчужина старушки начала действовать в её теле.
Она не открывала глаз, спокойно прислушиваясь к разговорам.
— Сестра Гуйхуа, не могли бы вы передать князю, чтобы он пригласил ещё одного лекаря для моей госпожи? Моя госпожа спит уже пять дней, не ест и не пьёт. Как так можно? — раздался тихий, умоляющий голос, похожий на голос пятнадцати-шестнадцатилетней девочки.
Неужели госпожа, о которой она говорила, это я?
Линь Хайхай вспомнила, что старушка говорила, будто хозяйка этого тела покончила с собой после свадьбы. Она была принцессой-консортом. А эта девочка называла её госпожой, значит, она была прислужницей, приданной этому телу.
Затем другой, более низкий женский голос произнёс:
— Сяо Цзюй, боюсь, принцесса-консорт не очнётся. Прыгнув с такой высоты, она никак не могла выжить. — Сказав это, она ещё и вздохнула.
Девочка, которую звали Сяо Цзюй, поспешно сказала:
— Нет, посмотрите, моя госпожа всё ещё дышит, она даже говорила несколько дней назад. Я смутно слышала её слова. — Сказав это, она тихо всхлипнула.
Низкий женский голос сказал:
— Лекарь сказал, что это было предсмертное просветление. Тебе, пожалуй, стоит подготовиться. Эх, на самом деле, наш князь тоже неправ. Принцесса-консорт не совершила ничего плохого, как он мог прислать ей письмо о разводе на третий день после свадьбы? Женщины, их судьба так горька.
Едва её слова смолкли, как всхлипы тут же перешли в безутешный плач, и она, рыдая, сказала:
— Как мне отчитаться перед покойной госпожой? Госпожа поручила Сяо Цзюй хорошо заботиться о госпоже. Господин знал, что госпожа будет несчастна после замужества, но всё равно заставил её выйти замуж. Госпожа страдала в душе, и Сяо Цзюй всё это видела. Госпожа ничего не говорила, и Сяо Цзюй не смела упоминать об этом, лишь тайно надеялась в душе, что князь будет дорожить госпожой, но кто же знал... — Чем больше Сяо Цзюй говорила, тем сильнее плакала.
Линь Хайхай терпеть не могла женских слёз, особенно такого горестного плача.
Она подумала, что если не откроет глаза, то служанка по имени Сяо Цзюй последует за своей госпожой.
Линь Хайхай испытывала некоторое недоумение, не понимая причины этого развода. Она слышала, как Гуйхуа говорила, что принцесса-консорт не совершила никаких проступков. Разве древние не разводились по "семи причинам"? Впрочем, эти загадки можно будет разгадать позже, она всё равно всё узнает.
Она открыла глаза, и перед её взором предстал розовый балдахин. Оглядев комнату, она увидела, что обстановка довольно изящна и проста. Туалетный столик стоял справа у изножья кровати, у окна — горшок с орхидеей, окна были плотно закрыты. Перед глазурованной ширмой стоял стол восьми бессмертных. У двери стояла женщина в старинной одежде, лет двадцати, рядом с ней — маленькая служанка, которая всё ещё плакала.
Сердце Линь Хайхай потеплело: "Какая разумная девочка."
Она открыла рот и позвала:
— Сяо Цзюй!
Её голос был негромким, но напугал находившихся в комнате.
Сяо Цзюй на мгновение замерла, затем обернулась, увидела, как Линь Хайхай смотрит на неё широко раскрытыми глазами, и, плача, подбежала:
— Госпожа, вы очнулись! Вы знаете, как вы напугали Сяо Цзюй до смерти! Я думала, вы больше никогда... У-у-у-у...
Сказав это, она припала к кровати Линь Хайхай и безутешно зарыдала.
Линь Хайхай тепло улыбнулась, погладила Сяо Цзюй по голове и сказала:
— Глупенькая, как я могла тебя бросить? Не плачь, налей мне воды, я хочу пить.
Сяо Цзюй подняла голову, её лицо было в слезах, на её милом личике читались обида и печаль, а также нескрываемая радость. Она, как маленькая мать, потрогала лоб Линь Хайхай, затем спросила:
— Вам ещё где-нибудь нехорошо? Вы так долго ничего не ели, должно быть, проголодались? Может, я сварю немного пшённой каши?
Она встала, налила стакан воды, помогла Линь Хайхай сесть и позволила ей опереться на себя, чтобы попить.
Линь Хайхай мысленно усмехнулась. Сейчас она была настолько полна сил, что могла бы убить нескольких тигров, но, видя беспокойный вид Сяо Цзюй, она уступила ей.
Женщина постарше в старинной одежде, стоявшая у двери, подошла, её лицо выражало удивление, но, увидев, что Линь Хайхай очнулась, она тоже почувствовала радость в сердце. В конце концов, она сочувствовала участи Линь Хайхай.
Она подошла, поклонилась Линь Хайхай и сказала:
— Ваша рабыня Гуйхуа приветствует принцессу-консорта!
Линь Хайхай улыбнулась и сказала:
— Не нужно церемоний, Гуйхуа. Будь добра, пойди и сообщи князю о моём пробуждении.
Гуйхуа сказала, что поняла, затем поклонилась и удалилась.
Отослав Гуйхуа, Линь Хайхай села прямо. Ей нужно было кое-что выяснить у Сяо Цзюй. Она жестом велела Сяо Цзюй сесть. Сяо Цзюй поставила чашу и села на табурет перед кроватью.
Линь Хайхай осторожно сказала:
— Даже если я поправлюсь, князь всё равно разведётся со мной, Сяо Цзюй. Может, вернёмся домой?
Сяо Цзюй, услышав это, встревожилась и поспешно сказала:
— Нет, госпожа, вы забыли, как с вами обращалась первая госпожа? Если вас разведут и вы вернётесь домой, первая госпожа непременно будет сильно вас изводить. Вы забыли те дни, что были хуже смерти?
Линь Хайхай вздрогнула. Об этой личности она знала немного. В этом незнакомом мире у неё не было ничего, кроме медицинских навыков и изначальной жемчужины старушки. Если её выгонят, ей некуда будет идти, кроме как к родителям. Судя по словам Сяо Цзюй, её прежняя личность была дочерью наложницы, нежеланной в той семье. Выйдя замуж за князя и поднявшись по социальной лестнице, она уже вызвала ненависть у членов главной семьи. Если бы её сейчас развели и она вернулась в тот дом, можно было представить, что её ждёт. Если же не возвращаться домой, то без денег и без особых навыков выжить, вероятно, будет невозможно. В этом феодальном обществе женщины были придатками мужчин, не имея собственной воли. Их жизнь, смерть и честь зависели от одного слова мужчины.
Линь Хайхай нахмурилась. Похоже, чтобы выжить, ей нельзя было допустить, чтобы князь развёлся с ней. Но почему же князь так настаивал на разводе?
Подумав, она всё же решила спросить Сяо Цзюй напрямую. Она села, прямо посмотрела на Сяо Цзюй и спросила:
— Сяо Цзюй, ты знаешь причину, по которой князь разводится со мной?
Сяо Цзюй скривила губы:
— Все в поместье судачат, что это из-за госпожи Чэнь, дочери министра Чэня, которую князь всегда любил. Они выросли вместе, как друзья детства. Госпожа Чэнь так прекрасна, что князь её безумно любит. Кто же знал, что однажды князь отправился на охоту, его укусила ядовитая змея, и мы случайно проходили мимо и спасли его. Тогда вдовствующая императрица, в благодарность за ваше спасение, госпожа, издала указ, чтобы князь взял вас в жёны как законную принцессу-консорта. Кто же знал, что госпожа Чэнь, узнав о вашей свадьбе с князем, отказалась есть и пить, и вынудила князя развестись с вами. Госпожа не вынесла позора, забралась на верхний этаж Павильона Вансун и спрыгнула вниз. Сяо Цзюй думала, что госпожа больше никогда... — Сяо Цзюй говорила и снова заплакала.
Линь Хайхай вытерла слёзы с щёк Сяо Цзюй и утешающе сказала:
— Глупышка, посмотри, со мной всё в порядке.
Помолчав, она снова спросила Сяо Цзюй:
— Мой отец приходил навестить меня?
Сяо Цзюй странно посмотрела на Линь Хайхай и ответила:
— Госпожа, господин болен. Он уже два года не встаёт с постели, как же он мог прийти к вам?
Линь Хайхай поспешно скрыла это:
— Посмотрите на меня, после нескольких дней беспамятства я даже таких вещей не помню. Похоже, на семью рассчитывать не приходится.
Сяо Цзюй не заметила странностей в поведении Линь Хайхай. Она, как и Линь Хайхай, беспокоилась о будущих проблемах.
Ни госпожа, ни служанка не произнесли ни слова, каждая погрузилась в свои размышления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|