НОМЕР 2 (Часть 2)

Юки прошла в чуть более чистое место, огляделась и, казалось, была весьма довольна «шедевром», оставленным теми людьми.

— Госпожа, вы собираетесь остаться здесь? — спросил Пеноан.

— Конечно. Не только я, но и ты, — Юки махнула рукой, разгоняя витавшую в воздухе пыль.

— Но… — Пеноан запнулся, не решаясь продолжить.

— Что? — Юки нахмурилась, подгоняя его. — Говори прямо, что хотел.

— Да. Если я не ошибаюсь… снаружи за этим местом постоянно наблюдают.

Юки приподняла бровь и полушутя сказала:

— А ты молодец, не зря работал под началом Мукуро. Наблюдательность на высоте.

— Тогда… это… — Пеноан замялся, явно не зная, как реагировать.

— Сейчас тебе следует помочь мне прибраться в доме… — Юки бросила на него взгляд, закрывая тему.

Юки и Пеноан потратили почти весь день на уборку.

Закончив, она отправила Пеноана выбросить два больших мешка с мусором, а сама легла на диван, прикрыв глаза, чтобы немного отдохнуть.

Душный воздух конца лета действовал на нервы. Возможно, из-за смены часовых поясов, Юки чувствовала себя сегодня особенно уставшей.

Вскоре Пеноан вернулся, выбросив мусор. Он принес с собой письмо.

— Откуда это? — Юки подперла голову одной рукой, а другой взяла конверт.

— Когда я возвращался, выбросив мусор, это письмо лежало у входа.

Юки сменила позу, села прямо на диване, придвинула к себе стоявший поодаль журнальный столик, вскрыла конверт и вытряхнула содержимое на стол.

Внутри были только две игральные карты — обе намеренно разрезанные пополам: пиковый король и пиковая дама.

Юки разложила карты, потерла подбородок и внимательно их рассмотрела.

— Ты знаешь, что означают пиковый король и пиковая дама? — спросила она.

Пеноан ответил все так же невозмутимо:

— Прошу прощения за мои скудные познания…

Он не успел договорить, как Юки его прервала:

— Хватит, не надо мне сейчас вот этого. Говори нормально. Знаешь — значит знаешь, не знаешь — так и скажи. Зачем так вычурно выражаться, если можно ответить парой слов?

— …Я не знаю, госпожа.

— Пиковый король символизирует царя Давида, правившего Израилем в десятом веке до нашей эры. Говорят, он был избран Богом. А пиковая дама — это Афина, греческая богиня мудрости. Она единственная из четырех дам держит в руках оружие.

Говоря это, Юки взяла карты и повертела их в руках.

Избранный Богом правитель — должно быть, имеется в виду признанный кольцом Вонголы босс, Савада Цунаёси.

А вооруженная Афина…

Даже если это не она сама, то уж точно не та девушка, Кёко. Насколько Юки помнила, Сасагава Кёко не обладала никакими боевыми навыками.

Предположим, их цель — Савада Цунаёси и она. Тогда что они хотят сказать, прислав две разрезанные пополам карты?

— Пеноан, достань где-нибудь горшок с осенними анемонами и поставь на низкую стену снаружи дома, — Юки бросила карты обратно на столик и приказала Пеноану.

— Слушаюсь, — ответил Пеноан и пошел выполнять приказ.

Язык цветов осеннего анемона — ожидание.

Если противник хочет напустить туману, то она готова подыграть ему, приняв правила этой таинственной игры.

На следующее утро, как и ожидалось, Юки получила еще одно такое же письмо.

Две размашистые буквы «KL» на конверте немного резали глаз.

Внутри была всего одна строчка: «Приглашаем супругу десятого босса Вонголы на встречу в кафе „Mait latte“ в выходные».

Увидев письмо, Юки тут же расхохоталась, катаясь по дивану.

— Ха-ха-ха… Эти ребята точно не специально? Они просто комики! — Юки стучала кулаком по дивану, с трудом сдерживая смех. — Пригласить меня на встречу в такое известное мейд-кафе… А если я случайно напугаю милых горничных? Пу-ха-ха…

Юки улыбалась, казалось, совершенно не принимая «KL» всерьез.

Однако стоявший рядом Пеноан выглядел немного обеспокоенным.

— Босс говорил, что главу этой организации уже схватили в штаб-квартире в Италии…

Верно. Эти два письма были от организации под кодовым именем KL, чьего лидера недавно поймал отряд Вария в итальянской штаб-квартире.

— Кто знает. НОМЕР 2 гораздо сложнее, чем мы думаем, — сказала Юки полушутя, полуностальгически.

— Но те, кто назначает встречу в мейд-кафе, либо не в своем уме, либо обладают крайне извращенным вкусом.

С такими мыслями Юки ждала выходных. Но когда она наконец встретилась с теми людьми, то поняла, что, как и говорила ранее, все оказалось совсем не так просто, как она себе представляла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение