После этого происшествия отношения Тан Фэя и Линь Юй стали еще ближе.
Они поддерживали друг друга и продолжали путь.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем они добрались до горной долины.
Долина была окутана густым туманом, скрывавшим дорогу.
— Будь осторожна, в этой долине может быть опасно,
— сказал Тан Фэй.
Линь Юй кивнула, и они осторожно вошли в долину.
Внезапно налетел порыв ветра, и туман мгновенно рассеялся.
Перед ними появилась группа разбойников.
— Стоять!
— крикнул главарь.
— Эта дорога — моя, это дерево — я посадил. Хотите пройти — платите!
Тан Фэй и Линь Юй переглянулись, в душе проклиная свою неудачу.
Ночь опустилась на древний город. Пустынные улицы под тусклым лунным светом казались мрачными и зловещими.
Тан Фэй брел в одиночестве по безмолвной улице, сердце его было полно тревоги.
Тан Фэй был обычным юношей из мира боевых искусств, от природы смелым и свободолюбивым.
С детства он обучался боевым искусствам у своего учителя и достиг высокого мастерства.
Он мечтал прославиться в мире боевых искусств, но не ожидал, что окажется втянут в огромный заговор.
Незадолго до этого школа Тан Фэя получила таинственное задание.
Сначала оно казалось обычным делом, но в процессе выполнения Тан Фэй обнаружил нечто странное.
Цель задания заключалась в защите таинственного артефакта, за которым охотились многие.
Тан Фэй и его товарищи отчаянно защищали артефакт, но информация о нем каким-то образом просочилась наружу, привлекая внимание множества злодеев.
Разразилась жестокая битва. Один за другим погибали товарищи Тан Фэя, а сам он был тяжело ранен.
В конце концов, артефакт был похищен, а школу Тан Фэя ложно обвинили в сговоре со злодеями и уничтожили.
Школа была разрушена, а Тан Фэй стал целью для всех.
Он знал, что его подставили, и решил бежать, чтобы найти правду и восстановить честь своей школы.
Тан Фэй бежал без остановки.
Он избегал людных городов, выбирая безлюдные тропы.
Однако, казалось, что во всем мире не было для него безопасного места.
В тот день Тан Фэй добрался до отдаленной деревни.
Измученный и голодный, он решил попросить у жителей еды и воды.
Жители деревни, видя его жалкий вид, смотрели на него с опаской и страхом.
Тан Фэй тяжело вздохнул. Он понимал, что его внешний вид вызывал подозрения.
— Добрые люди, я просто прохожий. Мне нужна еда и вода. Я могу заплатить,
— сказал Тан Фэй, стараясь говорить убедительно.
Старик, помедлив, дал ему немного сухих лепешек и воды.
— Молодой человек, похоже, ты в бегах. Этот мир опасен, будь осторожен,
— сказал старик.
Тан Фэй с благодарностью посмотрел на него:
— Спасибо, дедушка. Я буду осторожен.
Покинув деревню, Тан Фэй продолжил свой путь.
Ночью он остановился на отдых в лесу.
Внезапно он услышал шаги.
Тан Фэй мгновенно насторожился, сжимая в руке меч.
— Кто там?!
— крикнул он.
Из леса вышли несколько темных фигур. Во главе стоял мужчина со злобным лицом.
— Тан Фэй, ты думал, что сможешь сбежать?
— мужчина холодно усмехнулся.
Тан Фэй гневно посмотрел на него:
— Вы, бесчестные негодяи! Ради артефакта вы уничтожили мою школу и убили моих товарищей! Даже если я умру, то заберу вас с собой!
С этими словами Тан Фэй бросился на врага с мечом в руке.
Завязалась ожесточенная схватка.
Раненый Тан Фэй постепенно начал уступать.
Когда он уже почти потерял надежду, с неба спустилась фигура и присоединилась к битве.
Это была девушка в белом, мастерски владевшая мечом. Несколькими ударами она отбросила врагов.
— За мной!
— сказала девушка.
Не раздумывая, Тан Фэй последовал за ней.
Они бежали без оглядки, пока не достигли пещеры.
— Спасибо вам за спасение,
— сказал Тан Фэй.
Девушка посмотрела на него:
— Не стоит благодарности. Я просто не могла смотреть на то, что они делают.
В пещере Тан Фэй узнал, что девушку зовут Су Яо, и она тоже из мира боевых искусств.
— Тан Фэй, что ты собираешься делать дальше?
— спросила Су Яо.
Тан Фэй твердо ответил:
— Я найду правду и отомщу за свою школу.
Су Яо кивнула:
— Я могу помочь тебе, но опасности этого мира гораздо больше, чем ты можешь себе представить.
Тан Фэй с благодарностью посмотрел на нее:
— Я буду безмерно благодарен за вашу помощь.
С тех пор Тан Фэй и Су Яо путешествовали вместе.
Они скрывались от преследователей и искали clues.
Однако враги, казалось, были повсюду, и их положение становилось все более опасным.
Однажды, когда Тан Фэй и Су Яо отдыхали в гостинице, они случайно услышали новости о таинственном артефакте.
— Говорят, что артефакт доставили в Хэйфэнчжай.
— Хэйфэнчжай? Это опасное место.
Тан Фэй и Су Яо переглянулись и решили отправиться в Хэйфэнчжай, чтобы разведать обстановку.
На пути к Хэйфэнчжай они столкнулись со множеством трудностей.
Плохая погода, опасные горные тропы и постоянные нападения врагов.
Но Тан Фэй и Су Яо не сдавались. Они поддерживали друг друга и шаг за шагом приближались к Хэйфэнчжай.
Наконец, Хэйфэнчжай появился перед ними.
Ворота крепости были закрыты, охрана усилена.
— Что будем делать?
— спросила Су Яо.
Тан Фэй, подумав, ответил:
— Сначала осмотримся и поищем возможность проникнуть внутрь.
В этот момент ворота крепости открылись, и оттуда вышел отряд.
Тан Фэй и Су Яо быстро спрятались.
— Похоже, сегодня ждут важных гостей.
— Говорят, это какая-то важная персона из мира боевых искусств.
Тан Фэй подумал, что это может быть хорошей возможностью проникнуть внутрь.
Он и Су Яо незаметно последовали за отрядом и, воспользовавшись невнимательностью стражи, проскользнули в Хэйфэнчжай.
Внутри Хэйфэнчжай было полно ловушек. Тан Фэй и Су Яо двигались очень осторожно, боясь их задеть.
Когда они почти добрались до места, где хранился артефакт, их обнаружила группа стражников.
— Стоять! Кто вы такие?!
Тан Фэй и Су Яо больше не скрывались и вступили в бой со стражниками.
Удастся ли им найти артефакт и раскрыть правду?
(Нет комментариев)
|
|
|
|