Глава 1. Вступление в ночь (Часть 1)

Глава 1. Вступление в ночь

Ночь окутала древний город. Пустынные улицы под тусклым лунным светом выглядели мрачными и пугающими.

Тан Фэй шел в одиночестве по тихой улице, сердце его было полно тревоги.

Тан Фэй, юноша простого происхождения, обладал неукротимым духом.

С детства он обучался боевым искусствам у отшельника, скрывавшегося от мирской суеты, и достиг небывалого мастерства.

Однако коварство мира боевых искусств превзошло все его ожидания.

Недавно Тан Фэй невольно оказался втянут в конфликт.

Его школа столкнулась с другой могущественной силой, и между ними разгорелась кровавая битва.

Благодаря своим навыкам Тан Фэй много раз избегал опасности в бою, но в конце концов его школа потерпела поражение.

Школа была уничтожена, его товарищи погибли или бежали, и Тан Фэй тоже был вынужден скрываться.

Он понимал, что враги не оставят его в покое, пока он жив, он представляет для них угрозу.

Тан Фэй бежал без отдыха.

Его одежда превратилась в лохмотья, лицо покрывали пыль и следы усталости.

Но его взгляд оставался твердым, полным непоколебимой решимости.

— Вжик!

Из темноты внезапно вылетела стрела. Тан Фэй резко отпрянул в сторону, едва успев увернуться.

— Покажись!

— гневно крикнул Тан Фэй, оглядываясь по сторонам.

Из всех направлений появились темные фигуры, окружив Тан Фэя.

Все они были одеты в черное, лица скрыты масками, виднелись лишь холодные глаза.

— Тан Фэй, тебе не уйти!

— холодно произнес главарь黑衣人.

Тан Фэй стиснул в руке меч, скрипя зубами:

— Вы, подлые трусы! Если у вас есть смелость, сразитесь со мной лицом к лицу!

Главарь黑衣人 усмехнулся:

— Хм, даже перед смертью храбришься! Вперед, убейте его!

По команде黑衣人 обнажили оружие и бросились на Тан Фэя.

Тан Фэй бесстрашно принял бой.

Его меч сверкал, движения были искусными, и какое-то время он сражался с врагами на равных.

Но врагов было много, и они действовали слаженно. Тан Фэй постепенно начал уступать.

Он получил несколько ранений, кровь пропитала его одежду, но он продолжал упорно сопротивляться.

Когда силы Тан Фэя были на исходе, перед ним внезапно появилась темная фигура.

— Это ты!

— удивленно воскликнул Тан Фэй, глядя на незнакомку.

Это была таинственная женщина в черном плаще. Ее лицо скрывала вуаль.

— Идем со мной!

— прошептала она, взяв Тан Фэя за руку и бросившись бежать.

Тан Фэй, не раздумывая, последовал за ней.

Преследователи не отставали, осыпая их стрелами.

Женщина ловко петляла по улицам, и наконец им удалось оторваться от погони.

Они добрались до заброшенного храма.

— Спрячемся здесь,

— сказала женщина.

Тан Фэй и женщина вошли в храм и укрылись в углу.

— Благодарю вас за спасение,

— с благодарностью произнес Тан Фэй.

Женщина молча смотрела на него.

— Как вас зовут? Почему вы спасли меня?

— спросил Тан Фэй.

Женщина помолчала, а затем тихо ответила:

— Меня зовут Линь Юй. Я спасла тебя, потому что знаю, что ты невиновен.

Тан Фэй с недоумением посмотрел на нее:

— Откуда вы знаете?

Линь Юй вздохнула:

— Я давно поняла все перипетии этого мира. Твоя школа была уничтожена не по твоей вине. Кто-то стоит за этим.

Тан Фэй сжал кулаки:

— Кто это?

Линь Юй покачала головой:

— Сейчас не время говорить об этом. Сначала тебе нужно залечить раны. Когда придет время, я все расскажу.

С этими словами Линь Юй достала из-за пазухи бутылочку с лекарством и протянула ее Тан Фэю:

— Это лекарство поможет тебе. Прими его скорее.

Тан Фэй взял лекарство и выпил. Он почувствовал, как по его телу разливается приятная прохлада, и боль от ран утихла.

— Откуда вы так много знаете о мире боевых искусств?

— с любопытством спросил Тан Фэй.

Линь Юй слегка улыбнулась:

— У меня свои методы. Отдыхай. Я пойду проверю, не вернулись ли преследователи.

Сказав это, Линь Юй вышла из храма.

Тан Фэй прислонился к стене и закрыл глаза.

Его сердце было полно сомнений и растерянности. Он не знал, что ждет его в будущем.

Через некоторое время Линь Юй вернулась.

— Пока безопасно, но нам нужно уходить отсюда,

— сказала она.

Тан Фэй кивнул и встал.

Они вышли из храма и продолжили свой путь.

Всю дорогу Тан Фэй и Линь Юй старательно избегали преследователей.

Через несколько дней они добрались до небольшого городка.

— Давай здесь передохнем и пополним запасы еды и воды,

— предложила Линь Юй.

Тан Фэй и Линь Юй вошли в гостиницу и сняли две комнаты.

Тан Фэй зашел в свою комнату, принял ванну и переоделся в чистую одежду.

Он почувствовал себя гораздо лучше.

В этот момент кто-то постучал в дверь.

— Кто там?

— настороженно спросил Тан Фэй.

— Это я, Линь Юй.

Тан Фэй открыл дверь, и Линь Юй вошла.

— Я кое-что узнала,

— сказала она.

— Что именно?

— спросил Тан Фэй.

Линь Юй понизила голос:

— Говорят, твои враги повсюду ищут тебя. Они назначили награду за твою голову.

Тан Фэй нахмурился:

— Похоже, нам нужно уходить отсюда как можно скорее.

Линь Юй кивнула:

— Согласна. Но прежде чем мы уйдем, нам нужно подготовиться.

На следующее утро Тан Фэй и Линь Юй покинули городок и продолжили свой путь.

Они шли по горам и долинам, пересекая густые леса.

Внезапно перед ними появилась бурная река.

— Течение слишком сильное, мы не сможем перебраться,

— сказал Тан Фэй.

Линь Юй осмотрелась:

— Давай поищем мост или брод.

Они прошли вдоль реки и наконец нашли узкий деревянный мостик.

— Будь осторожен, он выглядит ненадежным,

— предупредила Линь Юй.

Тан Фэй кивнул и осторожно ступил на мостик.

Когда он дошел до середины, мостик внезапно обрушился, и Тан Фэй упал в реку.

— Тан Фэй!

— закричала Линь Юй и бросилась в воду спасать его.

Тан Фэй отчаянно барахтался в воде. Он не умел плавать, и вода попадала ему в рот.

Линь Юй подплыла к Тан Фэю, схватила его за руку и изо всех сил поплыла к берегу.

Наконец они выбрались на сушу.

— Кх-кх-кх…

— Тан Фэй откашлялся и жадно глотнул воздуха.

— Ты в порядке?

— с тревогой спросила Линь Юй.

Тан Фэй покачал головой:

— Все хорошо. Спасибо тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Вступление в ночь (Часть 1)

Настройки


Сообщение