Глава 6: Восемнадцатый день рождения

Вэй Вэй прогулялась по саду, немного устала и вернулась в свою комнату.

— Один день, два дня, три дня, четыре дня... — Она отмечала дни в календаре. До ее дня рождения оставалось двадцать дней!

Через двадцать дней она сможет выйти погулять одна, и от одной мысли об этом ей становилось радостно.

Столько лет прошло, но она никогда так не ждала этого дня, как сейчас. Ее состояние можно было описать как "каждый день длится как год"!

Вэй Вэй играла с неваляшкой на столе. Это был подарок от старшего брата Ле перед его отъездом за границу.

Она вспомнила, как старший брат Ле сказал: — Сяо Вэй, какие бы трудности ни встретились тебе в будущем, будь как эта неваляшка — никогда не падай!

Вэй Вэй смотрела, как неваляшка качается из стороны в сторону, но не падает, и улыбнулась.

Она тоже хотела быть сильной травинкой, стойко переносящей ветер и дождь.

Она не хотела быть тепличным цветком, который никогда не сможет противостоять внешним бурям.

Вэй Вэй снова достала книгу из книжного шкафа, открыла ее и с интересом начала читать.

Эту книгу, «Философию существования Ницше», она читала бесчисленное количество раз, но все равно не уставала.

— Если люди приписывают крайние поступки тщеславию, умеренные — привычке, а поступки, раздувающие из мухи слона, — страху, то они редко ошибаются.

Вэй Вэй читала эти строки, погруженная в размышления.

Разные люди, читая «Философию существования Ницше», испытывали разные чувства и приходили к разным выводам. Именно это и завораживало Вэй Вэй в этой книге.

Часто, читая эти слова в книге, Вэй Вэй понимала их лишь отчасти, словно ведя диалог с великим человеком из другого измерения.

Рядом с этим отрывком Вэй Вэй написала: — Одна мысль — и вот рай или ад.

Она и сама не знала, почему написала эту фразу. Казалось, она никак не связана с отрывком из Ницше.

В любом случае, после прочтения этого отрывка эта фраза сама собой возникла в ее голове.

Весь этот день Вэй Вэй провела в своей комнате за чтением. Незаметно лучи заходящего солнца проникли сквозь белое панорамное окно и упали на титульный лист книги.

Вэй Вэй любила белый цвет. В ее комнате все было белым: белое панорамное окно, белый книжный шкаф, белые шторы... Только деревянный пол был натурального цвета.

Вэй Вэй нравилось ходить босиком по деревянному полу, это давало ощущение единения с природой.

Маленький муравей забрался на книгу Вэй Вэй и ползал между черными буквами.

Вэй Вэй не хотела ему мешать, поэтому прижала страницы, чтобы ветер не закрыл книгу, что было бы опасно для муравья!

Иногда, принимая ванну, она видела, как маленький муравей случайно падал в воду и в панике барахтался. Вэй Вэй осторожно подхватывала перепуганного муравья ладонью и клала руку на сухую раковину, пока он благополучно не выбирался из ее ладони и не уползал в безопасное место.

В глазах Вэй Вэй жизнь была бесценна. Даже маленький муравей, упавший в воду, боролся за выживание.

Дни текли спокойно, один за другим. В мгновение ока наступил день рождения Вэй Вэй.

Четырнадцатое марта — день рождения Вэй Вэй.

Рано утром в этот день Чжан Юнь Мэн приготовила для дочери миску сладкой лапши с двумя яичницами-глазуньями. Ее пожеланием для дочери было благополучие и счастье!

Вэй Вэй больше всего любила мамину сладкую лапшу. Она вмиг съела все до последней ниточки.

— Мама, можно еще одну миску?

— Как ты думаешь? — Чжан Юнь Мэн вытерла рот Вэй Вэй. — Ты, маленькая обжора, если будешь есть еще, растолстеешь!

— Сегодня я именинница! — Вэй Вэй умоляюще посмотрела на маму.

— Ладно, ладно, ничего с тобой не поделаешь.

— На, это последняя миска, в кастрюле больше нет.

Чжан Юнь Мэн наложила Вэй Вэй еще одну миску, но, конечно, в этой миске было больше бульона и меньше лапши.

Чжан Юнь Мэн все равно строго придерживалась своих стандартов при определении порций для Вэй Вэй.

Вэй Вэй ела лапшу, которой было ничтожно мало по сравнению с предыдущей миской, и немного расстроилась, но подумала, что лучше что-то, чем ничего, и все равно с удовольствием наслаждалась сладкой лапшой.

— Мм, такая упругая! Мамина лапша — лучшая в мире!

— Перестань, только и умеешь говорить приятные вещи. — Чжан Юнь Мэн не могла сдержать улыбки. Каждый раз, когда она видела, что ребенок ест с удовольствием, она чувствовала себя счастливой.

Ло Кэ стоял рядом, но мог лишь притворяться веселым. Он не хотел, чтобы его беспокойство омрачило день рождения дочери.

— Вэй Вэй, с днем рождения! — Ло Кэ взял упакованный подарочный пакет и протянул его дочери.

— Спасибо, папа! — Вэй Вэй встала и радостно приняла подарок.

— Ой, папа, почему ты не называешь меня "маленькая прелесть"? — Вэй Вэй только сейчас поняла, что папа впервые назвал ее по имени!

— После дня рождения тебе исполнится восемнадцать.

— Если я буду постоянно называть тебя "маленькая прелесть", люди будут смеяться. — Ло Кэ поправил челку дочери на лбу. Он хотел сказать что-то еще, но проглотил слова.

— Дочь, надень это белое платье. Его мама сама для тебя придумала! — Чжан Юнь Мэн открыла большую белую атласную коробку, и перед глазами Вэй Вэй предстало простое, но стильное белое платье.

— Какое красивое платье! Мне очень нравится, спасибо, мама. — Вэй Вэй не терпелось зайти в гардеробную и надеть новое платье.

Когда она вышла из гардеробной, Ло Кэ и его жена улыбнулись, так счастливо.

Их дочь действительно выросла.

Белое короткое платье до колен состояло из трех слоев полупрозрачной вуали, украшенных восемнадцатью блестящими жемчужинами.

На воротнике платья был шелковый бант цвета розового желе, который, словно настоящая бабочка, опустился на нежное белое плечо Вэй Вэй.

— Наша дочь так красива, что даже небесная Фея Чанъэ, увидев ее, пожалуй, вздохнет от зависти! — Ло Кэ смотрел на Вэй Вэй перед собой и искренне радовался.

— Папа, кто же так открыто хвалит свою дочь? — Вэй Вэй немного смутилась от такой похвалы папы и застенчиво опустила голову.

— Твой папа наконец-то сказал правду. Наша дочь самая красивая, никто не сравнится с ней! — Чжан Юнь Мэн смотрела на свою грациозную дочь, ее глаза наполнились слезами, а сердце — радостью.

— Мама... — Вэй Вэй подошла к маме и смущенно закрыла ей рот.

— Хе-хе... — Ло Кэ и его жена одновременно засмеялись...

— А я могу пойти гулять в таком виде? — Вэй Вэй немного растерялась. Это платье было слишком привлекательным, а ей не хотелось, чтобы на нее все пялились.

— Как хочешь. Если тебе кажется, что оно не подходит, надень спортивный костюм.

— Сегодня твой день рождения, все решаешь ты. — Чжан Юнь Мэн хотела, чтобы у дочери было свое мнение и чтобы она не спрашивала разрешения у родителей по каждому поводу.

— Ура! Такое красивое платье, мне жалко его надевать на улицу. Что, если я его испачкаю?

Вэй Вэй побежала обратно в свою комнату на втором этаже, переоделась в спортивный костюм цвета арбуза и надела белые кроссовки.

Она надела черный кожаный рюкзак и взволнованно спустилась вниз.

— Наша маленькая фея-переменчивая пришла. — Взгляд Ло Кэ постоянно следил за дочерью.

— Папа, мама, я пошла. — Вэй Вэй обняла папу и маму на прощание.

— Будь осторожна! — Наказал Ло Кэ.

— Весело провести время! — Чжан Юнь Мэн похлопала дочь по плечу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Восемнадцатый день рождения

Настройки


Сообщение