Глава 4 (Часть 2)

— Юань Си серьезно смотрел на нее, не желая упускать ни малейшего изменения.

— Ваше Величество сожалеет?

— Сыкун Цзинь подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— Я никогда не сожалею.

— Он смотрел на нее твердым взглядом.

— Тогда о чем же сожалеть мне?

— С того момента, как я вошла в Восточный дворец, у меня была лишь одна личность — жена Юань Си.

— Последние четыре слова она произнесла решительно, без малейшего колебания.

— Ах ты… — Юань Си взял ее за руку. Их взгляды встретились, и слова стали излишни. Вздохнув, он продолжил.

— Ну что ж, за всю свою жизнь, хоть я и не сравнюсь в доблести с основателем династии и не так силен, как Великий Предок, но я считаю, что не подвел ни простой народ, ни предков. Думаю, и в загробном мире меня не осудят.

— А если и осудят, не страшно. Все равно Основатель стар, Великий Предок боится жены, а предыдущий император не силен в боевых искусствах. Так или иначе, им меня не догнать.

— Сказав это, он сам не удержался от смеха.

— Кхе-кхе.

— Смех перешел в приступ кашля. Он махнул рукой, показывая, что все в порядке, и продолжил: — Когда я уйду, передай ему Императорскую нефритовую печать. Цзяэр… Забудь. Береги себя и посмотри за меня на эту прекрасную землю.

— Юань Си!

— Она все-таки не сдержалась. Слеза скатилась по щеке, нарушив ее внешнее спокойствие.

Она спряталась в его объятиях, рыдая навзрыд. Ее тело слегка дрожало, но она крепко стиснула зубы, чтобы не издать ни звука.

— Ну-ну, хватит, вся одежда промокла. Сейчас ты же не заставишь меня тебя утешать, верно?

— Он осторожно вытирал ей слезы, а другой рукой незаметно вложил ей в ладонь табличку.

— Иди. Скоро должен прийти Канцлер.

— Юань Си ничего не объяснил, лишь смотрел на нее, как и прежде, с улыбкой в глазах.

Спрятав табличку, Сыкун Цзинь, хоть и с неохотой, поняла, что у него были на то свои причины.

Вытерев слезы и надев туфли и носки, она заботливо укрыла его одеялом. — Я пойду приготовлю тебе лекарство, скоро вернусь.

— Мгм, я буду ждать.

— Он смотрел на нее сосредоточенно и серьезно, с улыбкой на губах и нежностью во взгляде, все еще немного похожий на юношу.

Двадцать лет наследным принцем, пять лет императором. Он тоже когда-то был полон амбиций, хотел повернуть вспять течение, изменить ситуацию, когда правитель не похож на правителя, а подданный — на подданного. Он выкорчевывал одну "опухоль" за другой, пытаясь спасти эту неизлечимо больную династию.

Но в конце концов он проиграл. Он никогда не думал, что полюбит кого-то, тем более дочь врага. Он так и не смог быть с ней жестоким. Одна ошибка вела к другой, и теперь ему уже некуда было отступать.

Выйдя из главного зала, она как раз столкнулась с Канцлером.

Увидев ее, Канцлер остановился. Его испытующий взгляд скользнул по ней, и он спокойно сказал: — Та служанка мертва.

— О.

— Кивнув, Сыкун Цзинь сохранила бесстрастное выражение лица. Ее радость, гнев, печаль и веселье предназначались лишь для одного человека. Какое ей дело до других людей и других событий?

— Цзинь'эр, ты всегда была умна. Я думал, ты понимаешь, что я имею в виду.

— Вздохнув, Канцлер снова принял облик любящего отца.

— Я тоже думала, что отец понимает, что я имею в виду.

— Она не смотрела на него, ее взгляд был устремлен на высокие дворцовые стены. Неизвестно, о чем она думала.

— Цзинь'эр!

— Канцлер громко позвал ее по имени, его тон был серьезным и строгим.

— Отец.

— Она резко подняла голову, ее ясные глаза смотрели прямо на него. — Вы действительно понимаете, что делаете?

— Убийство государя и захват трона, мятежный подданный и предатель… Хе-хе, мой отец хочет убить моего мужа, хочет отнять империю у моего ребенка.

— Она рассмеялась. Смех был полон скорби, а ее отчаянный взгляд вонзился в него, как нож.

— Почему вы не были достаточно жестоки, чтобы отравить и меня?

— Ты… — Глядя в ее полные скорби и разочарования глаза, он потерял дар речи.

Эту единственную дочь он действительно искренне любил. Но в конце концов соблазн власти оказался сильнее.

— Отец, вы когда-нибудь действительно считали меня дочерью?

— Вы когда-нибудь думали обо мне?

— Под ее роскошными одеждами скрывалась несгибаемая гордость императорской семьи. Даже сейчас, когда ее лицо выражало скорбь, спина ее оставалась прямой.

— Дочь никогда ни о чем вас не просила. Лишь в этот раз, дочь умоляет вас, отпустите его. Ему осталось так мало дней, неужели вы не можете этого стерпеть?

— Она упрямо смотрела на него, но в ее глазах была лишь мольба.

Канцлер смотрел на нее, выражение его лица менялось. Наконец, он холодно фыркнул и, взмахнув рукавом, вошел в зал.

Сыкун Цзинь смотрела на небо. Ее взгляд был спокоен, осанка — прямой. В этот момент она была ослепительна и притягательна.

Даже не глядя, она знала — этот раунд она выиграла.

Но что дальше?

Она не знала. Знала лишь, что не может сдаться. Ради Юань Си, ради своих детей она должна выстоять.

— Снято!

— По команде режиссера Цзян Юнь, словно обессилев, подхваченная ассистенткой, поспешила к режиссеру. Солнце в это время пекло нещадно. Шао Синьсину было не намного легче: хотя он и не был на открытом солнце, лежать все время под одеялом во время репетиции было невероятно жарко, не говоря уже о том, что в следующей сцене ему снова придется лежать в кровати под одеялом.

— Режиссер Лу, как этот дубль?

— Прошел?

— Цзян Юнь, даже не успев вытереть пот, взяла у ассистентки стакан с охлажденным отваром из кислой сливы и залпом выпила пару больших глотков, только тогда немного придя в себя.

Махнув рукой, чтобы ассистентка и ассистент съемочной группы разлили остатки по одноразовым стаканчикам и раздали остальным, Цзян Юнь взяла два стакана и лично отнесла их режиссеру и Шао Синьсину.

— Да, прошел. Давайте сначала отдохнем и пообедаем. Солнце сейчас слишком злое. Следующая сцена в помещении, снимем ее после обеденного отдыха.

— Взяв у нее стакан с супом из бобов мунг, Лу Шукай быстро выпил его до дна.

— Хорошо, хорошо.

— Кивнув, Цзян Юнь наконец вздохнула с облегчением.

В такую жару, если бы пришлось переснимать, она бы точно расплакалась.

— Спасибо.

— Вежливо поблагодарив, Шао Синьсин вытер пот со лба и одним глотком выпил напиток. Видно было, что он тоже измучен жарой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение