Глава 19: Пусть подождёт снаружи

Обычно она не была такой восприимчивой и, скорее всего, посчитала бы это сообщение спамом. Но сегодня, увидев незнакомый номер, она почему-то сразу подумала о Му Сыняне.

«Что за чертовщина?»

Хуа Вэймянь нахмурилась и открыла сообщение. Такое властное, не терпящее возражений послание… кто ещё мог его написать?

— Завтра утром я заеду за тобой. Не надевай платье.

«Эй-эй-эй! С чего ты взял, что если ты сказал «заеду», то я с тобой поеду? И с чего ты взял, что если ты сказал «не надевай платье», то я его не надену?»

Хотя на её лице читалось явное недовольство, в душе почему-то разлилось сладкое тепло.

Хуа Вэймянь немного пожурила себя за это, не ответила на сообщение, бросила телефон на кровать и пошла в ванную.

Му Сынянь и сам догадывался, что она не ответит. Но перед сном всё же взял телефон и посмотрел.

«Ага, как я и думал, эта девчонка не ответила».

Хуа Вэймянь прекрасно выспалась и проснулась в небывало хорошем настроении, напевая песенки.

Подойдя к шкафу, она окинула взглядом висящую там одежду и высоко подняла брови.

На самом деле платьев у неё было немного. Обычно она предпочитала домашнюю одежду — удобную и комфортную.

Но сейчас, после вчерашнего сообщения, стоя перед шкафом, она вдруг растерялась.

Надеть платье? Это совсем не соответствовало её характеру.

Надеть повседневную одежду? Это выглядело бы так, будто она и правда ждала, когда он за ней заедет.

Подумав немного, Хуа Вэймянь решила всё-таки надеть повседневную одежду.

«Какая разница! Я же не для него наряжаюсь!»

Спустившись вниз, она увидела отца, который, глядя на неё, улыбнулся:

— Мяньмянь, ты сегодня в отличном настроении.

Хуа Вэймянь растерянно посмотрела на себя:

— Правда?

— А как же? Ты спускалась с лестницы с улыбкой до ушей. Сынянь тебе что-то сказал?

— …

Хуа Вэймянь пришла в ужас!

«Папочка, ты тоже что ли с ума сошёл?»

Хуа Цинтянь улыбнулся и жестом пригласил её к столу.

Но ей кусок в горло не лез. Она посмотрела на отца и спросила:

— Пап, ты правда считаешь, что Му Сынянь хороший человек?

— А что в нём плохого? — спокойно спросил Хуа Цинтянь.

Хуа Вэймянь опешила. Как она могла рассказать отцу, что этот негодяй при первой же встрече её поцеловал?!

— Мяньмянь, хотя Сынянь не очень разговорчив, он всегда знает меру во всём, что делает. У него хороший характер. Ну и о его семье и говорить нечего, ты знаешь семью Му. Я не говорю, что хочу выдать тебя замуж за богача, главное — сам Сынянь.

«Даже если бы семья Му не была богатой, а была бы самой обычной семьёй, я бы всё равно хотел, чтобы ты вышла за него замуж.

С характером и способностями Му Сыняня он добьётся больших высот».

Хуа Вэймянь нахмурилась и задумалась. Она хотела что-то сказать, как вдруг спустилась Ли Синь.

Увидев мачеху, Хуа Вэймянь инстинктивно почувствовала отвращение, и её лицо тут же изменилось.

Ли Синь уже привыкла к такому отношению и, сохраняя невозмутимый вид, спросила:

— Вэймянь, ты сегодня так рано встала. Собираешься куда-то?

— Тебе какое дело?

— Мяньмянь! — Хуа Цинтянь терпеть не мог, когда они ссорились у него на глазах. Но Хуа Вэймянь всегда была такой — не скрывала своего недовольства.

Хуа Вэймянь холодно усмехнулась:

— Я наелась. Приятного аппетита.

Она уже встала из-за стола, когда в дом вошёл слуга и доложил:

— Молодой господин Му приехал.

Хуа Цинтянь, стараясь сохранять спокойствие, сказал:

— Проси его в дом.

— Не нужно. Он приехал за мной. Пусть подождёт снаружи, я сейчас выйду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Пусть подождёт снаружи

Настройки


Сообщение