Разрыв помолвки и встреча

— Кэ Ай, ты уже не ребенок. Все остальное можно обсудить, но это дело не подлежит обсуждению, ты должен меня послушать.

— Папа, пожалуйста, не выдавай меня за него замуж, хорошо? Он мне не нравится, я не хочу!

Кэ Ай, видя отношение Отца Кэ, понял, что на этот раз не получится отделаться лаской или милой гримасой. В его сердце поднялась паника, и от паники голос стал дрожащим, сдавленным от слез.

Кэ Ай почти плакал, умоляя, но как бы он ни плакал, отец, который раньше так его любил, на этот раз не пошел ни на какие уступки.

Кэ Мо услышал плач Кэ Ая еще внизу.

Он поспешно поднялся наверх и, войдя в кабинет, увидел Кэ Ая, сидящего на полу и плачущего.

Он быстро подбежал, поднял его с пола и тихонько стал успокаивать: — Милашка, не плачь, а?

Папа ведь тоже желает тебе добра.

— Но, брат, я... я не люблю его, мы даже... даже не виделись. Ты хочешь, чтобы я вышел замуж за человека, который мне не нравится?

Говоря это, Кэ Ай снова разрыдался.

Кэ Мо, видя, как плачет его младший брат, которого он любил с детства, не мог остаться равнодушным и попытался заступиться перед Отцом Кэ: — Пап, может, все-таки не стоит?

— Что значит "не стоит"? Пусть плачет, если хочет. Мы с твоим дядей Цяо все уже обсудили, это не подлежит обсуждению!

Сказав это, Отец Кэ собрался выйти из кабинета и спуститься вниз.

Только переступив порог, он вернулся и сердито взглянул на Кэ Мо: — Хм, так плачет, потому что ты его избаловал!

Рявкнув на Кэ Мо, он снова спустился вниз, заложив руки за спину.

— Брат, поговори, пожалуйста, еще раз с папой, хорошо? — умолял Кэ Ай, плача.

Кэ Мо теперь не знал, что делать. Не отвечая Кэ Аю, он просто отнес его обратно в комнату.

Как только Кэ Мо положил Кэ Ая на кровать, он спустился вниз. Кэ Ай даже не успел его остановить и остался один, тихонько плача.

В течение следующих двух дней, чтобы показать свою решимость, Кэ Ай не ел принесенную еду, и даже звонки от друзей отец перехватывал.

В полдень этого дня вошел управляющий и сообщил Отцу Кэ, что Семья Цяо...

...старший молодой господин приехал.

Отец Кэ, не обращая внимания на Кэ Ая, пошел в гостиную и, увидев гостя, с улыбкой пошел навстречу.

— Это Линьчжэ! — Отец Кэ с улыбкой поприветствовал Цяо Линьчжэ, его лицо было полно той особой отеческой доброты, что показывало, насколько он доволен Цяо Линьчжэ.

— Дядя Кэ, — Цяо Линьчжэ вежливо улыбнулся.

— Проходи, садись, — сказал Отец Кэ, ведя Цяо Линьчжэ в гостиную. — Как дела у твоего отца в последнее время?

— У отца все хорошо, спасибо дяде Кэ за заботу.

Отец Кэ сел и взял приготовленный на столе чай. Увидев, что Цяо Линьчжэ все еще стоит и не садится, он с недоумением посмотрел на него: — Линьчжэ, садись!

Цяо Линьчжэ по-прежнему не садился. Поколебавшись, он все же извинился и объяснил цель своего визита.

— Дядя Кэ, на самом деле я приехал, чтобы обсудить с вами отмену помолвки.

Услышав это, Отец Кэ сердито поставил чашку и с серьезным выражением лица спросил: — Мой сын тебе не подходит?

— Конечно, нет. Это я считаю себя недостойным маленького молодого господина Кэ!

Цяо Линьчжэ говорил скромные слова, но в его взгляде не было места для отказа.

— Твой отец знает, что ты сегодня приехал? — Тон Отца Кэ немного смягчился, но все еще содержал легкое порицание.

— Это мое собственное решение, отец об этом не знает.

— Что вы понимаете? Неужели решения нашего старшего поколения могут вам навредить?

Один за другим возражаете!

Крылья выросли, и вы перестали нас уважать?

Отец Кэ разозлился, услышав, что это его собственное решение, и что он совсем не считается с их Семьей Кэ.

Цяо Линьчжэ только собирался ответить, как услышал громкий хлопок двери наверху, а затем голос юноши: — Папа, кто-то пришел?

Цяо Линьчжэ увидел, как юноша, держась за перила, спускается по лестнице.

Когда юноша спустился по лестнице и Цяо Линьчжэ ясно увидел его лицо, он тут же остолбенел.

Как это он?

— Папа... — Кэ Ай увидел мужчину в гостиной, и слова, которые он хотел сказать, мгновенно застряли в горле.

— Как это ты? — Кэ Ай был очень удивлен, увидев Цяо Линьчжэ, но в то же время немного обрадовался.

Но когда он вспомнил, зачем приехал Цяо Линьчжэ, он снова поник: — Ты... ты приехал, чтобы отменить помолвку?

Взгляд Кэ Ая на Цяо Линьчжэ был немного жалостливым, а поскольку он только что плакал, он выглядел как маленький щенок, брошенный хозяином.

Цяо Линьчжэ был по-настоящему поражен, увидев Кэ Ая. Он никак не мог подумать, что тот милый и растерянный малыш, за которым в тот день гнались двое альф, окажется младшим сыном Семьи Кэ.

Самое главное, что его партнер по браку по расчету оказался Кэ Аем!

Тот самый маленький кролик, в которого он влюбился после той случайной встречи.

Когда он вернулся домой из компании и отец сказал ему, что уже договорился о его браке по расчету, он был действительно немного раздосадован. Если бы это было раньше, он бы подчинился решению отца, ведь у него все равно не было бы любимого человека, поэтому ему было бы все равно, кто это.

Но сегодня все иначе. У него уже есть омега, который ему нравится, поэтому он не согласится жениться на омеге, с которым даже не знаком.

Поэтому он тогда же ясно дал понять отцу, что не согласится на этот брак, и даже был очень недоволен его поступком.

Но как бы он ни сопротивлялся, отец не уступал, продолжая говорить об этом два дня подряд. Раз с отцом договориться не получилось, он решил поехать в Семью Кэ.

Вот почему сложилась нынешняя ситуация.

Цяо Линьчжэ, увидев покрасневшие от слез глаза Кэ Ая, не мог не почувствовать жалости и еще больше пожалел о своем глупом поступке.

— Дядя Кэ, я думаю, вы и мой отец правы. Я был неосторожен. Я приношу вам свои извинения за сегодняшнее и надеюсь, вы не примете это близко к сердцу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Разрыв помолвки и встреча

Настройки


Сообщение