Глава 1: Чаровник в ванне (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она выпалила это, совершенно не осмеливаясь задуматься, но слова 'мужчина' произнесла с абсолютной точностью.

Глядя на прекрасного человека перед собой, чья изящная фигура совершенно не скрывалась под странной облегающей одеждой, Цзи У-Е тут же расплылся в дьявольской улыбке. Неужели это женщина? Иначе откуда бы взялся такой испуганный и шокированный взгляд.

Он злобно усмехнулся и, наоборот, не спешил одеваться. Присев, он снова скользнул в ванну, лениво положив руки на бортики, и с очаровательной улыбкой сказал: — Кого я вижу! Оказывается, это знаменитый на всю Поднебесную Благородный Вор Ли И... Не знаю, брат И, зачем ты здесь? Неужели пришел посмотреть, как я принимаю ванну?

Он назвал себя "князем", так что это, несомненно, был Цзи У-Е. Только его лицо с хитрой ухмылкой выглядело весьма злобно и нагло.

Сюэ Шу покраснела, с мрачным лицом злобно посмотрела на него. Но этот тип был поистине прекрасен до такой степени, что вызывал гнев и у богов, и у людей. Черные, как тушь, волосы, брови-мечи, уходящие к вискам, лицо, покрытое испариной, было выразительным, красивым и дерзким. Хотя он был полон дьявольской ауры, от него исходила неудержимая демоническая притягательность, словно магия, от которой невозможно было оторвать взгляд. Самое отвратительное — это его глаза. Черные, пусть будут черными, яркие, пусть будут яркими, но они еще и пленяли душу. Особенно эта хитрая усмешка в уголках губ — как ни посмотри, она казалась пошлой.

Сюэ Шу холодно фыркнула и отвернулась: — И пришел лишь для того, чтобы одолжить у князя кое-что. — Сказала она очень надменно.

— О? Не знаю, что такого есть у меня, что могло бы заинтересовать брата И? — спросил он, приподняв бровь, ехидным тоном, но затем испустил долгий жалобный вздох: — Эх, когда тебя приметил вор, это, право, нехорошо!

— Я должна спасти человека, поэтому хочу взять у князя 'Цветок Крови и Нефрита' на время. — Сюэ Шу повернулась и сказала это с негодованием. Видя, что этот тип довольно упрям, она решила быть прямолинейной.

Услышав это, Цзи У-Е сверкнул глазами: — А если я не дам?

— Думаю, князь не хочет привлечь сюда всех, верно? — Сказав это, Сюэ Шу мгновенно метнулась и отбросила его одежду в угол, так что Цзи У-Е не смог до нее дотянуться. Она прищурила глаза, ее злобное выражение лица ничуть не уступало его. Раз уж украсть не получилось, она всегда найдет способ получить желаемое. Угрожать наглецу — что может быть проще.

Цзи У-Е, конечно, стиснул зубы, но на лице его по-прежнему играла лисья улыбка: — Раз уж брат И меня увидел, то я не против, чтобы меня увидели и другие. — Сказав это, он, опираясь на бортик, снова собрался встать.

— Слышала, в главной палатке князя живет какая-то прекрасная принцесса из Юньчао... Если я сейчас громко крикну ее имя... — Сказав это, она набрала воздух, готовясь крикнуть.

— Чего ты вообще хочешь? — Как и ожидалось, Цзи У-Е послушно снова скользнул в ванну.

— Я не хочу доставлять князю неприятности, но этот 'Цветок Крови и Нефрита' я обязательно получу! — Сюэ Шу сказала это твердо, не оставляя ему выбора.

— Нет! — Но он потемнел лицом и даже отвернулся в ванне.

— Тогда И не будет утруждать князя великодушным даром. — Сюэ Шу сказала это с негодованием. Ее тело метнулось, подняв вихрь в большой палатке. В одно мгновение в палатке воцарился беспорядок. Она умела находить вещи, но ее надменный вид показывал, что она совершенно не считалась с Цзи У-Е.

Цзи У-Е медленно сузил глаза, в них вспыхнул острый блеск. Он, словно леопард, выслеживающий добычу, неотрывно смотрел на Сюэ Шу.

Через мгновение Сюэ Шу с мрачным лицом вернулась к нему: — Слышала, принцесса из Юньчао — первая красавица под небесами. Если И ее 'сорвет', не знаю, будет ли князю больно? — Этот тип оказался таким хитрым, 'Цветка Крови и Нефрита' у него в палатке не было.

Услышав это, Цзи У-Е вдруг фыркнул от смеха: — Брат И раскован и изящен, его техника передвижения не имеет равных в мире. Если ты захочешь ее 'сорвать', как я смогу тебя остановить? Не волнуйся, наслаждайся, я ни за что не стану поднимать шум и портить брату И удовольствие!

Она не ожидала, что он не только не поддастся угрозам, но еще и будет злорадствовать с насмешливой ухмылкой на лице. Сюэ Шу действительно была им побеждена! Кто бы мог подумать, что знаменитый на всю Поднебесную Принц Жуй Цзи У-Е окажется таким бесстыдным и отвратительным типом. Если это станет известно, люди будут в шоке! Какая там Первая Звезда Войны Поднебесной, какой Бог Войны, какой красавец — чушь собачья, он просто наглец!

— А если я ее убью? Неужели князю тоже все равно? Не знаю, не придет ли император Юньчао в ярость и снова не станет врагом Поднебесной? Тогда все старания князя пойдут прахом. Думаю, князю и возвращаться в столицу, чтобы увидеться с государем, не стоит. Лучше сразу отправиться обратно на границу и снова воевать. — Сюэ Шу сказала это, стиснув зубы, холодным тоном.

— Ты не сделаешь этого. Брат И прежде всего 'благородный', он заботится обо всем под небесами. Жители приграничья только-только начали жить лучше после страданий, как брат И может снова толкнуть их в пучину бедствий? — Цзи У-Е тоже улыбался лениво.

Сюэ Шу втайне возненавидела его. Этот тип был не только упрямым, но и очень хитрым. Слово 'благородный' заставило ее замолчать. Но она тоже не была простачкой. Выпрямив шею, она сказала: — Мне нет дела до жизни и смерти жителей приграничья. Если в глазах князя они не стоят даже травинки, зачем мне проявлять к ним сострадание? То, что Ли И хочет получить, он всегда получает. Неважно, какими средствами, я никогда не откажусь... — Сказав это, она резко вытянула ногу и с негодованием пнула ванну.

— Ой, нет! — Неожиданно Цзи У-Е издал жалобный крик, держась обеими руками за ванну, на его лице было выражение ужаса.

Сюэ Шу удивилась. Не успев среагировать, она услышала звук 'ка-ба', и ванна мгновенно разлетелась на бесчисленные осколки. Вода хлынула наружу, и Сюэ Шу поспешно отскочила.

Но Цзи У-Е, прикрывая низ, отпрыгнул и повернулся спиной. В этом жалком виде не осталось и следа от его прежней наглости. Однако, какое же у него было прекрасное тело! Стройное и крепкое, безупречное, каждая его часть была соблазнительной, каждая часть — ослепительной.

Сюэ Шу покраснела, сердце ее забилось. Смущенная, она поспешно опустила голову. Увидев на полу осколки ванны — новые деревянные щепки, она тут же поняла. Оказывается, эта ванна была собрана на скорую руку, неудивительно, что она была непрочной. Ее удар ногой был совсем не сильным.

Взгляд ее метнулся, и она увидела, что Цзи У-Е, прикрывая тело, бежит в угол. Сюэ Шу холодно усмехнулась, ее тело метнулось, и она первой наступила ногой на его одежду: — Так князь даст или не даст? — Сказала она с торжеством. Но как только слова слетели с губ, Сюэ Шу прикусила язык. Как-то это прозвучало так, будто она принуждает его к... чему-то непристойному.

Как и ожидалось, шея Цзи У-Е покраснела: — Человека забирай, цветка нет!

Услышав это, Сюэ Шу тут же пошатнулась, едва не упав. Этот наглец, действительно бесстыдник... В ярости она выхватила меч, чтобы напасть на него.

Неожиданно снаружи палатки раздался мягкий и проникающий до костей голос Цинь Би Жоу: — Князь, Жоу Эр приготовила женьшеневый суп и хотела бы предложить его князю. Не знаю, может ли Жоу Эр войти сейчас?

— Га-га-га... — Сюэ Шу вдруг расхохоталась безудержно, потому что увидела, как Цзи У-Е мгновенно застыл.

— Бери. — Сказав это, он неизвестно откуда поднял неприметный черный деревянный ящик и бросил ей. Сюэ Шу подняла руку и поймала его. Цзи У-Е поспешно выхватил одежду из-под ее ног и наспех натянул ее.

Сюэ Шу открыла его и увидела внутри нечто черное, сморщенное, похожее на гнилое дерево, издающее легкий неприятный запах. Она тут же громко крикнула: — Ты меня обманул?

— Не хочешь — и ладно. — Сказав это, Цзи У-Е протянул руку, чтобы отобрать.

Сюэ Шу быстро среагировала, убрала ящик и стремительно отскочила назад.

Глаза Цзи У-Е покраснели, но он продолжал насмехаться: — Только не говори мне, что ты даже не знаешь, как выглядит этот 'Цветок Крови и Нефрита', и осмелился прийти его украсть?

— Если посмеешь меня обмануть, тебе не поздоровится! — Сюэ Шу ответила, не показывая слабости.

— Не поздоровится так не поздоровится. Меня, старика, ты всего увидел, знаешь ли, я ведь еще...

— Тьфу, кому ты нужен! — Сюэ Шу плюнула на землю и метнулась прочь.

Снаружи палатки Цинь Би Жоу с криком ужаса выронила из рук горшок с супом, который тут же разбился о землю. Только и было слышно, как раздается злобный голос Сюэ Шу: — Принцесса, только что Принц Жуй сказал, что он без ума от тебя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Чаровник в ванне (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение