Глава 15. Предательство прошлого

Вода омывала бледную кожу Чи Хуань. Свет в ванной казался ослепительно-жарким. Чи Хуань поднялась из ванны и встретилась взглядом с Хань Чэнем:

— Зачем нужно было так поступать?

Зачем загонять ее в такое положение? Чи Хуань пыталась найти хоть какой-то свой отблеск в глубоких и непроницаемых глазах Хань Чэня, но видела там лишь холодность и безжалостность, больше ничего.

Хань Чэнь шагнул в ванну, подобно тирану, требующему лишь повиновения. Он поднял Чи Хуань и грубо, без всякой прелюдии, вошел в нее прямо в теплой воде.

Аккуратно подстриженные ногти Чи Хуань впились в промокшую рубашку Хань Чэня. Почти дикий напор заставил ее мелко дрожать, боль внизу давно поглотила обрывки удовольствия:

— Хань Чэнь, больно…

— Хуаньхуань, если больно, нужно учиться быть послушной. Иначе последствия будут тебе не по силам, — Хань Чэнь целовал грудь Чи Хуань, произнося почти ледяным голосом слова, которые ранили не успевавшую за его ритмом девушку.

Какое право имела Чи Хуань, которая не могла выжить без Хань Чэня, ставить ему условия?

В конце концов, Хань Чэнь ее избаловал. За этот год в Наньчэне вся резкая критика СМИ в адрес Чи Хуань утихла под давлением его власти.

За этот год Чи Хуань стала его любимицей. Она хотела драгоценностей на тысячи золотых, хотела несравненной роскоши — и Хань Чэнь давал ей все.

Чи Хуань не знала, можно ли считать, что она потеряла себя. Иногда, просыпаясь ночью, если Хань Чэня не было рядом, она больше не могла уснуть. Пустота внутри заставляла ее забыть, кто она такая.

Только она знала, как тяжело ей жилось в детстве. Хотя ее мать, Мужун, была знаменитой певицей с многомиллионным состоянием, после ее смерти все деньги растащили жадные и бессовестные родственники. Что могла понимать двух-трехлетняя Чи Хуань?

Она мучилась в семье Чи, неся на себе клеймо позора и презрения, так прошли ее детство и юность, пока она не встретила Чэнь Личэна.

В то время семья Чэнь тоже была знатной и влиятельной семьей в Наньчэне, с солидным состоянием.

За три года учебы в университете и романа с ним Чи Хуань наконец-то обрела счастье. Она поднималась с Чэнь Личэном на самую высокую гору Наньчэна, чтобы увидеть первый луч восходящего солнца.

Поскольку за ней часто следили папарацци, все их свидания с Чэнь Личэном были тайными. Но их все равно обнаружили.

Чи Хуань вспомнила, как они бежали той ночью, словно растрачивая всю юношескую безрассудность. Обычно сдержанный и мягкий Чэнь Личэн крикнул преследовавшим их фотографам:

— Я, Чэнь Личэн, в этой жизни женюсь только на Чи Хуань! Снимайте, если хотите!

Чи Хуань безудержно смеялась и безудержно плакала. Она думала, что это ее судьба, ее тихая гавань.

Но превратности судьбы жестоки. В ночь после тайной свадьбы, когда Чи Хуань и Чэнь Личэн только получили свидетельство о браке, она застала его в одной постели с Чи Синь, занимающихся тем, что между мужчиной и женщиной считается самым обычным делом!

На брачном ложе ее муж развлекался с ее сестрой. Сердце Чи Хуань никогда еще не было таким холодным, словно его пронзил острый меч!

Она сорвала фату, изрезала ножницами белое свадебное платье, символ прекрасного брака, и, не оглядываясь, покинула это отвратительное место!

Чи Хуань превратилась в живой труп. Оцепенение и ненависть заставили ее попытаться утопить горе в вине.

Вино в баре «Ночной пир», этом притоне разврата, всегда было смертельным ядом. Чи Хуань выпила этот «яд», и поэтому, проснувшись на следующее утро в самом роскошном отеле Наньчэна, она увидела на простыне засохшее темно-красное пятно, напомнившее ей о том, какую глупость она совершила прошлой ночью!

Телефона рядом не было. Превозмогая боль, Чи Хуань встала, оделась и вернулась в дом Чи. Однако там ее ждал кошмар!

Повсюду в СМИ трубили о том, что она переспала с Хань Чэнем. Резкие, непристойные слова обвиняли Чи Хуань, эту неверную и нечистую женщину.

— Вторая госпожа Чи? Такая же дрянь, как и ее мать! — когда кто-то из прислуги в доме Чи сказал это, Чи Хуань схватила стеклянную бутылку и хотела разбить ее об голову говорившего!

— Что вы знаете?! Заткнитесь все!

Позже был развод с Чэнь Личэном, ее выгнал из дома Чи Юньфэн, она переехала на виллу Хань Чэня, а потом услышала новость о помолвке Чэнь Личэна и Чи Синь. Казалось, все это было только вчера, так ясно стояло перед глазами, но в то же время ощущалось как далекое, покрытое пылью прошлое.

Чи Хуань слишком надолго погрузилась в свои мысли. Хань Чэнь давно заметил ее рассеянность. Мокрые волосы прилипли к ее гладким плечам и спине, создавая соблазнительную картину, от которой его темные глаза потемнели еще больше.

— Хуаньхуань, — Хань Чэнь наказывал Чи Хуань за рассеянность и непослушание.

Чи Хуань, лежа на Хань Чэне, не могла сдержать тяжелого дыхания. От грубого обращения ее ноги слегка дрожали, пальцы ног, похожие на лепестки жасмина, сжались, безмолвно протестуя против его напора.

— Хань Чэнь… помедленнее… — голос Чи Хуань был слабым и мягким, лишенным обычной холодности.

Хань Чэнь крепче обнял Чи Хуань и отдал приказ, которому она не могла воспротивиться:

— Увольняйся с работы.

Хань Чэнь думал, что, дав ей свободу, она будет послушной, но она стала создавать ему еще больше проблем, да еще и осмелилась просить за Чиши?

— Нет! — Чи Хуань очнулась от тумана страсти и вскрикнула.

— Хуаньхуань, будь как раньше, — пальцы Хань Чэня сжали ее изящный подбородок. Даже в такой момент он оставался ясным и холодным, словно мог в любую секунду отстраниться.

Как раньше? Так же блистательно сообщать всем, что она, Чи Хуань, — женщина Хань Чэня? Что в Наньчэне она может получить все, что пожелает, не заискивая перед начальством, не мотаясь под дождем и ветром, а просто послушно оставаясь рядом с ним, как избалованная кошечка?

Сердце Чи Хуань сжималось все сильнее. Она отвернулась и со злостью вцепилась зубами в руку Хань Чэня:

— Хань Чэнь! Я не хочу! Я не хочу, чтобы ты держал меня взаперти на вилле!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Предательство прошлого

Настройки


Сообщение