Глава 6. Проучить отвратительного отца

Лю Хуо был человеком мира боевых искусств, который действовал по принципу "око за око", говорил прямо и стремился к удовлетворению!

Му Кэ многозначительно взглянул на Ди Семина, затем тихо вздохнул: — Главное, что князь никогда не посягал на земли Великой Чжоу!

— Князь — человек из стали и крови, всю жизнь сражавшийся на поле боя, но император хочет избавиться от него!

— Князь, мы знаем, что вы не стремитесь к власти, но император так не считает!

— Нам все равно нужно быть готовыми!

Ди Семин по-прежнему молчал, не произнося ни слова.

Лю Хуо снова сказал: — Князь, раз супруга князя действительно отравлена Проклятием Грязи Холода, почему она все еще жива?

Этот сильный яд, от одного упоминания которого мир боевых искусств менялся в лице, Лю Хуо знал уже давно!

Му Кэ тоже считал это крайне странным: — Князь, если мы выступим с войском против императора, на нас ляжет вечное клеймо. Раз супруга князя — человек, подосланный императором и великим генералом Фэном, мы можем использовать ее, чтобы нанести им ответный удар!

— Пусть они создадут нам возможность, и мы уничтожим их одним махом!

— Это лучшая стратегия.

Ди Семин согласился с предложением Му Кэ, кивнул и посмотрел на Лю Хуо: — В мире боевых искусств, чье врачебное искусство лучше всех?

Лю Хуо тут же сложил кулаки: — Докладываю князю, Бянь Синье из Долины Бабочек!

— Пригласите его в поместье князя! — Ди Семин взмахнул рукавом, заложив руку за спину, выглядя величественно.

— Есть! — Лю Хуо снова сложил кулаки и вышел.

Управляющий Сюй Хоуцай стоял у двери Кабинета и почтительно сказал: — Князь, великий генерал Фэн хочет видеть супругу князя!

Ди Семин и Му Кэ переглянулись. Фэн Минхэ пришел в это время?

Му Кэ тут же сказал: — Великий генерал Фэн, должно быть, тоже считает странным, почему супруга князя не умерла от яда?

Ди Семин сказал управляющему: — Позовите супругу князя ко мне!

Сюй Хоуцай тут же получил приказ и отправился искать Фэн Тяньао.

После ванны Фэн Тяньао почувствовала себя намного лучше. Она сидела, прислонившись к Дереву лотосового тумана, сорвала Плод лотосового тумана, протерла его и ела.

— Супруга князя, великий генерал Фэн хочет вас видеть! — Сюй Хоуцай пристально посмотрел на нее.

Ее отвратительный отец?

Он не только вырастил ее такой толстой и уродливой, как свинья, но и сговорился с императором, чтобы отравить ее!

Теперь ему, должно быть, очень любопытно, почему она не умерла!

Фэн Тяньао ела и вместе с Сюй Хоуцаем пошла в Передний зал.

Она разглядывала Фэн Минхэ: крепкое телосложение, свирепое лицо. Раньше он либо бил ее, либо ругал, и прежняя владелица очень боялась его!

Каждый раз, когда она видела Фэн Минхэ, она была как мышь, увидевшая кошку.

В этот момент Фэн Тяньао смотрела на него с истинным презрением. Хотя она все еще была толстой, но сменившаяся душа придавала ей совершенно другую ауру.

Фэн Минхэ злобно уставился на нее. Она не умерла, разрушив весь план. Она не только зря тратит еду, но и прирожденная злая звезда!

Фэн Тяньао посмотрела на Сюй Хоуцая рядом с собой: — Управляющий Сюй, кто из нас имеет более высокий статус?

— Конечно, вы, супруга князя! — Хотя Сюй Хоуцай не понимал, почему она так спрашивает, он все же ответил.

Фэн Тяньао взмахнула рукавом, села на стул из высококачественного сандалового дерева: — Кто это пришел?

— И почему не преклонил колени!

Как только она произнесла эти слова, не только Сюй Хоуцай был поражен.

Фэн Минхэ тоже разозлился, раздувая усы и выпучивая глаза. С точки зрения семейных отношений, он был ее отцом, но с точки зрения придворного этикета, супруга князя была выше!

Однако Фэн Тяньао больше не признавала этого отвратительного отца!

Даже если Супруга князя Ана всего лишь пешка, она хорошо использует этот статус и будет жить ярко и блистательно!

Фэн Минхэ злился, но ничего не мог поделать. Высокий чин давит на низкий. Ему пришлось опуститься на одно колено, сложить кулаки и поклониться: — Ваш подданный Фэн Минхэ приветствует супругу князя Ана!

Вот это да!

Фэн Тяньао откусила Плод лотосового тумана. Все, что у нее отняли, она вернет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Проучить отвратительного отца

Настройки


Сообщение