Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Это было первое свидание Юй Ши и Фу Иши.

Нет, точнее говоря, это был первый рабочий день Юй Ши.

В знак уважения к господину Фу Юй Ши перед выходом вымыла голову, сделала укладку, тщательно накрасилась и надела платье стоимостью 1888 юаней.

Это было самое дорогое платье, которое она когда-либо покупала, и выбрала она его именно из-за благоприятного числа в цене.

Встреча была назначена на три часа дня. Юй Ши решила, что негоже заставлять начальника ждать, и приехала в универмаг «Сингуан» на полчаса раньше.

Когда приехал Фу Иши, он увидел у входа в торговый центр модно одетого парня, который пытался познакомиться с Юй Ши.

Он едва заметно нахмурился и быстрым шагом направился к ней:

— Давно ждешь?

Юй Ши, услышав его голос, подняла глаза и радостно посмотрела на него.

— Извини, мой парень пришел, — с улыбкой сказала она молодому человеку.

Парень посмотрел на Фу Иши и, вероятно, из-за его сильной ауры, невольно отступил на шаг назад.

Фу Иши встал рядом с Юй Ши и, глядя на парня, спросил:

— Тебе что-то нужно от моей девушки?

— ...Нет-нет, я просто дорогу спрашивал. Извините, — быстро проговорил парень и тут же убежал.

Когда он скрылся из виду, Фу Иши посмотрел на часы:

— До трех еще двадцать минут. Почему ты пришла так рано?

Юй Ши, глядя на него, улыбнулась:

— Хорошо, что я пришла пораньше, иначе вам пришлось бы меня ждать.

Она не ожидала, что Фу Иши приедет на двадцать минут раньше.

Фу Иши, казалось, немного опешил, затем опустил руку и поправил манжеты:

— В следующий раз не приходи так рано. Хорошо, что я приехал раньше, иначе сколько бы тебе еще пришлось ждать?

Юй Ши вчера получила от Фу Иши десять тысяч юаней и теперь хотела полностью посвятить себя работе на благо начальника:

— Ничего страшного. Негоже заставлять начальника ждать.

Фу Иши посмотрел на нее несколько секунд и сказал:

— И негоже заставлять девушку ждать парня.

Юй Ши: «...»

Она знала, что он просто играет роль, но почему ее сердце вдруг забилось чаще?

— В следующий раз не жди одна на улице, это небезопасно.

Юй Ши еще не успела понять, что может быть небезопасного средь бела дня в оживленном центре города, как Фу Иши направился в торговый центр:

— Пойдем.

— А, хорошо, — Юй Ши поспешила за ним.

Универмаг «Сингуан» был огромным, но они не стали бродить по нему без цели. Фу Иши сразу повел Юй Ши в магазин люксовых брендов.

В их договоре было указано, что все подарки от Фу Иши она может оставить себе. Так что господин Фу собирался... подарить ей дизайнерское платье?

В прошлом семестре Юй Ши ходила с соседкой по комнате в магазин люксовых брендов. Продавщицы, поняв, что они небогатые студентки, обслуживали их довольно холодно, словно зная, что они ничего не купят.

И они действительно ничего не купили.

Но сегодня рядом с ней был господин Фу, и продавщицы были невероятно услужливыми.

Как только Юй Ши вошла в магазин, они тут же предложили ей чай и фрукты, боясь ее чем-то обидеть. Все новинки в магазине они лично приносили ей.

— Пусть она примерит это красное, — Фу Иши, заметив, что взгляд Юй Ши дольше всего задержался на длинном красном платье, попросил продавщицу принести его.

Продавщица, не давая Юй Ши времени на возражения, тут же проводила ее в примерочную.

Словно боялась, что сделка сорвется, если она хоть на секунду замешкается.

Юй Ши действительно понравилось это платье. Она обнаружила, что господин Фу, хоть и выглядел серьезным и неприступным, был очень внимательным и замечал даже самые мелкие детали.

Возможно, именно поэтому он и зарабатывал большие деньги.

Продавщица на глаз подобрала размер платья по фигуре Юй Ши. Надо сказать, у нее был наметанный глаз — всего один взгляд, и она выбрала идеально подходящий размер.

— Мисс Юй, вам помочь застегнуть молнию на спине? — Продавщица все это время ждала снаружи примерочной, чтобы в случае необходимости помочь ей.

Юй Ши, немного смущенная таким вниманием, сама застегнула молнию:

— Не нужно, я уже переоделась.

Она открыла дверь примерочной и вышла.

Это платье было немного элегантнее, чем то, в котором она пришла, а яркий красный цвет придавал Юй Ши зрелости, стирая юношескую наивность и добавляя шарма взрослой женщины.

— Мисс Юй, это платье вам так идет! — лесть клиентам была обязательным навыком для продавщиц, но сейчас эти слова звучали довольно искренне. — Красный цвет подчеркивает ваш цвет лица, а фасон вам очень подходит. Вы просто сияете в нем.

Юй Ши с улыбкой поблагодарила ее. Дизайнерское платье действительно выглядело стильно и элегантно. Она впервые примеряла такой стиль и не ожидала, что он ей так подойдет.

Она вышла в платье и спросила сидящего на диване Фу Иши:

— Ну как?

— Угу, — Фу Иши, глядя на нее, кивнул. Он неожиданно заговорил комплиментами. — Даже лучше, чем я представлял.

Продавщица тут же спросила:

— Мне снять ярлык, Мисс Юй?

— Я сам, — Фу Иши встал с дивана и подошел к Юй Ши.

Внезапная близость мужчины заставила Юй Ши невольно напрячься.

— Расслабься, — Фу Иши встал позади Юй Ши, отогнул воротник платья, и тыльная сторона его ладони слегка коснулась кожи на ее шее. — Моя мать прислала человека следить за мной.

Сердце Юй Ши забилось еще быстрее, то ли от случайного прикосновения Фу Иши, то ли от его слов:

— Следить?

— Угу. Она хотела, чтобы я сегодня встретился с девушкой, на которой меня хотят женить, но я сказал, что у меня свидание с моей девушкой. — Хотя он говорил о серьезных вещах, его голос был нежным, словно он шептал любовные признания, и он даже немного придвинулся к Юй Ши. — Поэтому нам нужно вести себя как влюбленная пара, чтобы обмануть ее шпиона.

После всех этих действий сердце Юй Ши забилось еще быстрее. Она начала подозревать, что господин Фу сам учился в киноакадемии.

— Готово, — сняв ярлык с платья, Фу Иши наконец отстранился от Юй Ши.

Юй Ши вздохнула с облегчением и, обернувшись, действительно увидела мужчину, который подозрительно наблюдал за ними из-за двери магазина.

В этот момент в ней вдруг проснулся актерский талант. Как говорится, нужен зритель, чтобы играть!

— Спасибо, дорогой, — Юй Ши обняла Фу Иши за плечи и, глядя на него, сладко улыбнулась. — Ты так добр ко мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение