Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дядя, спаси мою маму
Мужчина на заднем сиденье казался немного уставшим, его глаза были прикрыты, он лениво откинулся на спинку сиденья. Время от времени проезжающие огни освещали его точеные черты лица, линии были несколько резкими, но даже это не могло скрыть его отстраненного и выдающегося темперамента.
«Визг», — машина, до этого плавно ехавшая, резко затормозила, и мужчина на заднем сиденье, до этого прикрывший глаза, резко распахнул их. В его орлиных глазах еще не скрылась нотка резкости.
— Что случилось?
— спросил мужчина низким голосом.
— Прошу прощения, господин, не знаю, чей ребенок вдруг выскочил, — водитель спереди, очевидно, тоже испугался, заговорил немного растерянно, а затем поспешно вышел из машины, чтобы проверить ситуацию.
Услышав это, мужчина расслабил слегка нахмуренный лоб. В этот момент сбоку послышался стук в дверцу машины, негромкий, но отчетливо слышимый в тишине ночи.
За окном никого не было видно. Мужчина на заднем сиденье был немного озадачен, но все же открыл дверцу машины. В следующее мгновение в его объятиях оказалось что-то мягкое.
— Дядя, дядя, пожалуйста, спаси мою маму, пожалуйста, спаси ее.
Юй Шаочэнь на мгновение оцепенел, увидев маленькую девочку, оказавшуюся в его объятиях.
А в этот момент ее глаза, словно черный обсидиан, не мигая смотрели на него, полные мольбы и беспомощности.
Ребенок выглядел не старше трех лет, с длинными, слегка вьющимися волосами, словно выточенная из нефрита куколка, очень красивая, если, конечно, не считать липкой смеси на ее лице, в которой невозможно было разобрать, что это — слезы или сопли.
Даже этот жалкий вид необъяснимо тронул холодное и жесткое сердце Юй Шаочэня, и в его душе разлилось нечто неописуемое.
Увидев это, водитель хотел подойти и оттащить ребенка, ведь всем было известно, что господин Юй славился своей нелюдимостью и сильной мисофобией. Но прежде чем он успел что-либо предпринять, Юй Шаочэнь остановил его одним взглядом.
— Сначала скажи дяде, что случилось с твоей мамой?
— Юй Шаочэнь редко говорил так мягко.
Лин Ии, услышав слова мужчины, тут же вытерла слезы с лица:
— Моя мама заболела, но как бы я ни звала ее, она не просыпается. Дядя, пожалуйста, скорее спаси мою маму, я так боюсь, что мама умрет.
— Сказав это, маленькая девочка снова заплакала.
Она не знала, почему мама потеряла сознание, и ее тело было таким горячим-горячим. Она не знала, умрет ли она. Вспоминая это, Лин Ии очень испугалась и не знала, что делать. Поэтому она решила найти кого-нибудь, кто мог бы ей помочь. Она долго ждала и наконец увидела подъезжающую машину.
— Заболела?
— Разве при болезни не нужно искать ее отца или врача?
Но маленькая девочка не дала Юй Шаочэню возможности задать дальнейшие вопросы, словно боясь, что он передумает. Она сползла с его рук и изо всех сил потянула его большую ладонь наружу:
— Дядя, скорее иди за мной.
— Господин!
— воскликнул водитель.
— Жди здесь, — сказал Юй Шаочэнь, а затем позволил маленькой ручке тянуть себя, направляясь к освещенной вилле неподалеку.
Су Нянь очнулась на следующий день в полдень.
Едва она встала с кровати и подошла к лестнице, как увидела, что ее дочь выносит незнакомый мужчина. Главное, что Ии все еще всхлипывала у него на руках, отчего сердце Су Нянь мгновенно сжалось.
Как мать, столкнувшись с такой ситуацией, ее мозг просто не позволил ей долго раздумывать. В следующее мгновение она схватила швабру и бросилась вперед.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|