Готовясь разбогатеть

Готовясь разбогатеть

Увидев, что он ушел, Цянь Цзиньцзинь продолжила сражаться с едой перед ней. Кстати говоря, хоть стейк и дорогой, но рис — вот основа человеческого бытия!

Съев стейк, забрызганный ее же слюнями, Цянь Цзиньцзинь потрогала живот. Кажется, не наелась?

И ее взгляд совершенно естественно остановился на стейке во главе стола, от которого было откушено всего два кусочка.

— Сяо Хуа, — позвала она.

— Госпожа, что-то случилось?

— Сяо Хуа подошла.

— Принеси мне тот стейк.

— Госпожа, вы?

— Сяо Хуа не поняла.

— Я голодна, не наелась.

— Хорошо.

Сяо Хуа подошла к главному месту и принесла стейк.

На самом деле, она тоже недавно здесь работала и не очень хорошо знала местные правила. Хотя она не понимала, почему президент, будучи таким богатым, так строг в отношении трехразового питания, она была всего лишь служанкой. Сяо Цао говорила, что на вилле нужно меньше говорить и больше делать.

Ей было жаль госпожу. Несколько дней высокой температуры, выпила только чашку куриного супа, а теперь голодна и даже наесться не может.

Даже стейк приходится доедать за президентом. Думая об этом, Сяо Хуа смотрела на госпожу с еще большей жалостью.

Цянь Цзиньцзинь совершенно не обращала на это внимания, все ее мысли были сосредоточены на стейке. Этот красавец просто ужасно расточителен! Как можно было просто взять и перестать есть такой хороший стейк?

Тратить еду — это постыдно, так что лучше уж она с ним разберется~ Вздыхая во время еды, она думала про себя, что таких несравненно красивых и добрых людей, как она, в мире осталось совсем мало~

После этой сессии самовосхваления Цянь Цзиньцзинь в два счета разделалась со стейком на столе.

Съев два стейка, она наконец-то с трудом получила от желудка сигнал о насыщении.

Она откинулась на спинку стула, поглаживая живот обеими руками, посмотрела на убиравшуюся Сяо Хуа и спросила:

— А завтра можно приготовить китайские блюда?

Сяо Хуа убрала тарелки и немного неуверенно ответила:

— Это... мне нужно сначала спросить у повара, потом повар доложит Сяо Цао, та передаст помощнику президента Линь Юю, и наконец президент...

— Стоп, стоп, стоп!

— прервала ее Цянь Цзиньцзинь. — Почему, чтобы просто поесть китайской еды, нужно докладывать по всем инстанциям? Рис что, очень дорогой?

Эта жизнь в богатом доме совсем не такая, какой она ее себе представляла. Почему здесь совсем нет атмосферы Мэри Сью?

Она думала, что, попав сюда, сможет завтракать в ресторанах Мишлен, фотографироваться с любимыми знаменитостями, кадрить самых красивых девчонок!

Эм, нет, то есть самых красивых молодых красавчиков, а потом стать самой богатой женщиной в мире!

В итоге все ее фантазии разбились о реальность только что пережитого ужина.

Теперь у нее даже нет права на вторую миску риса!

У-у-у!

Какой толк от того, что этот чертов дом такой большой и красивый!

Какой толк!

Он ведь даже не ее!

Уж лучше бы ее сто тысяч юаней остались при ней!

В этот момент Цянь Цзиньцзинь немного пожалела о своем решении. Она мгновенно сникла, без всякого энтузиазма поднялась наверх, рухнула на свою двухметровую кровать и задумалась о жизни.

Сяо Хуа, увидев внезапное изменение состояния госпожи, поспешила найти Сяо Цао.

Она кружила вокруг Сяо Цао, взволнованно тараторя:

— Сяо Цао, скажи, почему после болезни характер госпожи так сильно изменился?

— Я ее почти не узнаю!

Сяо Цао занималась своей обычной работой — уборкой гостевой комнаты.

На ее лице по-прежнему не было никаких эмоций.

— Сяо Цао, ну скажи что-нибудь! Как думаешь, может, у госпожи от жара повредился рассудок?

— Сяо Хуа считала, что, кроме этого, не было других причин для такой резкой перемены характера.

Хотя прежняя госпожа казалась ей потерявшей душу, похожей на робота, который только и знает, что покупать, покупать, покупать.

Ради какого-то ожерелья она побежала под проливным дождем на аукцион, в итоге заболела, несколько дней мучилась от высокой температуры и только сегодня очнулась.

Президент из-за этого сильно разозлился и решил урезать расходы госпожи.

Щебетание Сяо Хуа заставило Сяо Цао отложить работу. Возможно, раздраженная шумом, она недовольно сказала:

— Госпожа не изменилась по сравнению с тем, что было раньше. Ты недавно пришла, не понимаешь. Тебе нужно просто помнить, что надо хорошо служить госпоже.

— Но мне кажется, президент тоже изменился. С тех пор как госпожа очнулась с изменившимся характером, президент тоже стал как будто немного человечнее.

— Когда Сяо Хуа произнесла это, на ее лице было написано полное удовлетворение.

Если бы Цянь Цзиньцзинь была здесь, она бы поняла, насколько знакомой была эта фраза — типичное «клише из реплик дворецкого властного президента».

— Не лезь в дела между президентом и госпожой.

Сяо Хуа хотела еще что-то сказать, но Сяо Цао сунула ей в руки тряпку:

— Раз уж ты такая свободная, дотирай остальное!

Сяо Хуа машинально взяла тряпку с совершенно недоуменным видом.

——

JS Group.

Верхний этаж.

В огромном кабинете Цзи Минхань сидел в кресле, задумчиво глядя на розовое окно в пол, совершенно не вписывающееся в интерьер.

Его светлые, словно стеклянные, глаза, казалось, погрузились в какие-то воспоминания. Весь он будто провалился в бездонную пропасть, лишенный всякой жизненной силы.

Линь Юй вошел в кабинет и увидел, что его босс снова застыл, глядя в окно.

— Президент, я пришел доложить о состоянии госпожи.

Цзи Минхань собрался с мыслями, по привычке постукивая ручкой по столу.

Безупречная, словно нефритовая, рука держала старую перьевую ручку, что выглядело весьма странно. При ближайшем рассмотрении колпачок ручки был испещрен царапинами.

Прошло довольно много времени, прежде чем он произнес:

— Говори.

Получив приказ, Линь Юй начал докладывать слово в слово, согласно отчету с виллы.

— После вашего ухода госпожа съела и вашу порцию стейка. По словам слуг, это потому, что госпожа не наелась одной порцией.

Прочитав первый пункт, Линь Юй взглянул на своего президента. Выражение его лица не изменилось, и Линь Юй перешел ко второму пункту.

— Госпожа также спросила Сяо Хуа, можно ли завтра приготовить китайские блюда на обед, и еще спросила, не может ли семья позволить себе рис, не слишком ли он дорогой!

— Хех~

Едва Линь Юй закончил говорить, как услышал этот смешок от своего президента, отчего чуть не уронил документы на пол.

Этот звук, непонятно, был ли это холодный смешок, чуть не напугал его до смерти.

— Не нужно читать дальше. Можешь идти.

Цзи Минхань махнул рукой.

— Да.

Линь Юй слегка кивнул и вышел.

Едва дойдя до двери, он снова был остановлен Цзи Минханем:

— Распорядись купить несколько мешков риса и привезти домой.

Выражение лица Линь Юя слегка изменилось, он выглядел удивленным, но все же принял задание:

— Хорошо, президент.

Три года назад президент в исключительном порядке выбрал его и назначил своим единственным помощником.

Прослужив президенту много лет, Линь Юй считал, что довольно хорошо понимает его привычки.

Но в том, что касалось жены президента, он совершенно ничего не мог понять.

Сказать, что президент любит госпожу, — для этого были основания. Говорили, что три года назад, чтобы жениться на нынешней госпоже, он чуть не рассорился с главой JS Group и его женой, то есть со своими отцом и матерью.

Однако, женившись на ней, президент не проявлял к ней особого отношения, просто держал ее на вилле, как будто растил.

Словно держал птичку в золотой клетке.

Но теперь, с тех пор как несколько дней назад госпожа заболела лихорадкой, поведение президента стало странным. Сначала он урезал ее расходы на еду и одежду. Возможно, посторонним казалось, что на этот раз госпожа зашла слишком далеко.

Но, по мнению Линь Юя, в прошлые годы госпожа вела себя еще более вызывающе, и купленные ею драгоценности стоили гораздо дороже, чем в этот раз.

А президент даже бровью не повел.

Но с тех пор как госпожа сегодня очнулась, президент вдруг велел ему заменить окно на то розовое, купленное три года назад, а теперь еще и приказал купить рис?

Однако Линь Юй знал, что в личные дела президента вмешиваться нельзя.

Все эти сомнения лишь мимолетно пронеслись у него в голове.

Была глубокая ночь, когда все спят. Лишь легкий ветерок время от времени проникал через приоткрытое окно, мягко колыша занавеску на огромном окне в пол. Серебристый лунный свет падал на подоконник, отбрасывая на стену одинокую тень человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение