пошла на кухню, открыла холодильник и достала свежие фрукты.
— Я сам. Холодная вода вредна для беременных.
Только она подошла к раковине, как вдруг услышала его голос, который сильно ее напугал. Му Сичэнь уже обнял ее за талию, отвел в сторону, закатал рукава и открыл кран.
Глядя, как он умело моет фрукты, Тун Шужоу подняла бровь. В ее сердце возникло странное чувство, но она не понимала, что это за чувство. Она тряхнула головой, отгоняя мысли.
Их маленькие нежности
Он очень серьезно и спокойно мыл фрукты. Его длинные пальцы побелели от напряжения. На самом деле, у него были очень красивые руки.
Тун Шужоу взглянула на дверь. Увидев, что никто не обращает на них внимания, она тихо спросила: — Папа не доставлял тебе хлопот?
Хотя она видела, что они хорошо общались, ей все равно было любопытно. Она очень удивилась, как быстро они нашли общий язык.
Когда она впервые привела Вэй Шухао, он нервничал даже во время ужина.
Му Сичэнь поднял бровь, полный уверенности: — Если я берусь за дело, разве что-то может не получиться?
Услышав это, она ударила его кулаком: — Говорю тебе, ты не можешь быть хоть немного скромнее?
В глубине души она согласилась с его словами и нахмурилась, удивляясь, что это за чувство?
— Чрезмерная скромность только вызывает подозрение в лицемерии.
Когда тарелка фруктов была вымыта, он выключил воду и взглянул на нее. Она поспешно подала ему полотенце, чтобы вытереть руки, и, услышав его слова, фыркнула: — Почему мне, черт возьми, кажется, что ты очень самовлюбленный?
Внезапно она почувствовала боль на лице — он ущипнул ее за щеку: — Жена, что ты говоришь, мм?
Внезапная близость немного смутила Тун Шужоу, но вскоре его действия разозлили ее: — Я не только твоя жена, но и беременная женщина, находящаяся под особой защитой!
Ты что, издеваешься над национальным достоянием?!
Пуфф —
Смех раздался из дверного проема. Тун Шужоу моргнула, удивленно глядя туда, и успела увидеть только дрожащую спину отца.
Раз папа это увидел, она застонала и недовольно посмотрела на него.
Уголки губ Му Сичэня приподнялись. Он был в хорошем настроении, глядя на ее надутое личико, и ласково погладил ее по носу: — Ладно, ладно, не смею тебя злить.
Раз наш папа пришел нас поймать, может, нам стоит выйти?
Услышав, как он ее называет, Тун Шужоу почувствовала тепло на душе. Ну ладно, его слова ей очень понравились.
……………………………………………………
Когда мать Тун Шужоу вернулась с продуктами, Тун Шужоу хотела помочь ей, но Му Сичэнь остановил ее и пошел на кухню.
Он правда умеет готовить?
Она с сомнением последовала за ним и обнаружила, что он не умеет, а только моет и чистит овощи под руководством матери.
Они разговаривали, каждый занимаясь своим делом, не мешая друг другу.
Она долго смотрела на них, остолбенев, а затем вдруг поняла, что он дает матери возможность поговорить с ним.
Этот мужчина... Как его мысли так быстро работают?
— Сяожоу, иди сюда.
Отец Тун Шужоу позвал ее из гостиной.
Тун Шужоу вспомнила, что давно не сидела и не болтала с отцом. Она больше разговаривала с матерью о своих переживаниях.
— Папа, ты сейчас очень злишься и хочешь меня побить?
Она с улыбкой села рядом с отцом Тун Шужоу и беззаботно пошутила.
— Я бы хотел, но ты сейчас беременная женщина, находящаяся под особой защитой. Как я посмею поднять на тебя руку?
Отец Тун Шужоу рассмеялся и поддразнил ее. Тун Шужоу покраснела, ее маленькое личико стало пунцовым, и она капризно воскликнула: — Папа...
Они немного посмеялись, а затем перешли к делу.
— Папа немного поговорил с ним. Мм, очень хороший и красивый парень, в сто раз лучше Вэй Шухао.
Судя по его словам, вы вернулись сегодня, чтобы взять свидетельство о регистрации домохозяйства и сразу зарегистрировать брак?
Отец Тун Шужоу очень высоко оценил Му Сичэня. Действительно, ему очень понравился этот парень. Он был решительным, говорил необычно, и главное, он выглядел очень воспитанным и из хорошей семьи, не проявляя пренебрежения к их обычной семье.
Увидев, как они вдвоем ведут себя на кухне, он еще больше успокоился насчет Му Сичэня.
Даже прежний Вэй Шухао не был так внимателен к его дочери.
У меня есть соперницы?
Тун Шужоу радостно улыбнулась, широко улыбаясь. Было видно, что папа очень доволен Му Сичэнем.
Мм, и даже мама очень довольна.
Это была картина, которую она больше всего хотела увидеть, и теперь она сбылась. Как она могла не быть счастлива?
Она все больше убеждалась в непредсказуемости Му Сичэня. Независимо от того, притворялся он или нет, он справился со всем на отлично.
Этот мужчина был одновременно способным и опасным.
……………………………………………………
Выйдя из ЗАГСа, Тун Шужоу вздохнула, как быстро она вышла замуж, и за человека, который отличался от того, за кого она хотела выйти.
Где их новый дом, какие у него родители — она ничего не знала.
— Муж, куда мы сейчас едем?
Его рука все время держала ее. Их руки были переплетены, и со стороны они выглядели как молодожены.
Му Сичэнь посмотрел на нее и улыбнулся: — Конечно, домой.
Подумав немного, он добавил: — Мы вернемся в Пекин, отдохнем один день, а завтра я отвезу тебя повидаться с родителями.
Пришло время и матери узнать.
Ах, Тун Шужоу тихо вскрикнула. Она уже собирается встретиться со свекром и свекровью?
Вскоре она поняла, что слишком преувеличивает. Теперь они муж и жена, разве это не должно быть так?
Однако нервозность все же была, и страх тоже.
— Не бойся, у тебя сейчас в животе мой ребенок. Даже если моя мать будет недовольна, она ничего тебе не сделает.
Все ее эмоции отражались на лице. Му Сичэнь сжал ее руку, ободряя и успокаивая ее.
Он все же очень заботился о ней. Тун Шужоу поняла это, и ее беспокойство немного улеглось.
Она обняла его за руку и жалобно посмотрела на него: — Дорогой муж, если меня обидят, ты мне поможешь?
— Конечно. Ты моя жена, кому же я еще помогу, если не тебе?
Ответ был почти мгновенным, и она с удовлетворением прищурилась.
— Тогда... у тебя сейчас нет никого, кто тебе нравился?
Подумав, она поправилась: — Нет, я имею в виду, у меня сейчас нет соперниц?
Неужели ему никто никогда не нравился?
Она все равно не верила. У него были очень хорошие условия, но разве не было рядом хороших девушек с такими же условиями?
Конечно, были.
Она не хотела ничего выведывать, просто хотела знать, чтобы быть готовой морально. Если вдруг какая-нибудь женщина явится и скажет, что ее муж любит ее, разве это не будет для нее ударом?
Му Сичэнь взглянул на нее, слегка нахмурившись. Подумав, он понял, зачем она спрашивает, и тихо вздохнул.
Раз ее однажды обидел мужчина, она стала такой робкой и испуганной?
— Нет.
Увидев, как она вздохнула, он злорадно добавил: — Моя мать, возможно, в хороших отношениях с какой-нибудь знатной дамой, так что... у тебя, вероятно, будут немалые проблемы.
Независимо от того, кто на него нацелился или на его семью, тот человек, вероятно, не успокоится?
Слишком много женщин легко искажают свою душу из-за зависти и совершают поступки, которые не должны.
У нее простой характер, а люди рядом с ним разве просты?
Предварительно предупредить ее было очень необходимо.
При мысли об отношении матери у него еще сильнее заболела голова.
Тун Шужоу тут же нахмурилась: — А они не будут меня часто беспокоить?
Ты не можешь меня защитить?
Я же беременна, если они испортят мне настроение, это очень плохо для плода.
Ради твоего ребенка, я думаю, ты должен что-то сделать.
Услышав, как он смеется, она тут же недовольно посмотрела на него, ее лицо стало серьезным: — Как ты думаешь?
Права жены
— Да, да, госпожа права.
Му Сичэнь рассмеялся. Эта девчонка такая хитрая. Она уже беспокоится о том, что еще не произошло.
Она постоянно говорит, что беременна, но сама делает вещи, вредные для плода, и еще обвиняет его. Он никогда не видел более неразумного человека.
Тун Шужоу надула губы. Он ее игнорирует!
Она сердито фыркнула: — Ты еще не ответил на мой вопрос!
Ее надутый вид, она совершенно не подозревала, как сильно это напоминает ревнивицу, что заставило Му Сичэня тихо смеяться. Если бы он не знал их отношений, он бы действительно подумал, что она ревнует.
— Конечно, есть.
Как только он сказал это, она сильно ущипнула его за руку. Он нахмурился. Неужели он женился на маленькой обезьянке?
— Тогда теперь ты женатый человек, и впредь не смей встречаться с ними наедине.
Она должна найти способ укрепить свой брак, и прежде всего — удержать мужа. Но... кажется, это не так просто —
Боясь, что он рассердится, Тун Шужоу специально сделала кислое лицо и тут же пожаловалась: — Как несправедливо! Мне почти двадцать пять, и у меня была всего одна любовь, и появился только один соперник для тебя, который, наверное, даже не стоит твоего внимания.
А у тебя, кто знает, сколько соперниц для меня появится!
Я теперь твоя жена. Скажи, разве я не могу пользоваться правами жены?
Выслушав ее слова, Му Сичэнь рассмеялся. Что это за странная логика?
Не зря ее называют хитрой. Как нормальный человек может придумать такое и даже сказать это?
Женщина, которую он выбрал, действительно особенная —
Интерес Му Сичэня к ней возрос. Улыбка на его лице была яркой, как весна, и в его глазах скрывалась нежность, которую он сам не замечал: — Конечно, можно. Госпожа может делать все, что захочет, лишь бы была счастлива.
Сказав это, он ласково ущипнул ее за маленький носик.
Это тут же вызвало ее недовольство: — Не щипай меня за нос!
Я почти задыхаюсь
(Нет комментариев)
|
|
|
|