Глава 9. Взаимодействие (Часть 1)

Нин Си сняла куртку, завязала фартук, и ее стройная фигура занялась делами на кухне. Она приготовила два мясных блюда, одно овощное и суп: говядину в соевом соусе, свинину в сладком и кислым соусе, грибы с овощами и суп с морепродуктами. Все блюда выглядели аппетитно и были питательными, а аромат разносился по восьмидесяти квадратным метрам арендованного жилья.

Она села за стол, чтобы поужинать с братом Нин Каном, наполнив его тарелку говядиной и свининой.

— Сестра, я не смогу съесть столько, — сказал он.

— Ты учишься так усердно, сейчас у тебя еще и возраст роста, нужно больше питаться, — не обращая внимания на его слова, ответила Нин Си.

После ужина Нин Си начала убирать посуду и приводить в порядок кухню.

Когда она освободилась, уже было восемь с половиной вечера. Ее брат Нин Кан самостийно ушел в другую комнату делать домашнее задание. Нин Си прислонилась к дивану, перебирая телефон, и заметила, что аватар Гу Цзинхань был на первом месте в списке.

Аватар, это был Гу Цзинхань. После недавнего инцидента она долго изучала аватар президента, и теперь могла его сразу узнать.

Нин Си нахмурила брови: что же хочет от нее Гу Цзинхань?

На экране появилось сообщение: «Госпожа Нин, не могли бы вы переехать пораньше?»

Это сообщение было отправлено в шесть двадцать пять.

Нин Си быстро ответила: «Извините, я была занята и не могла ответить, только что увидела. Президент Гу, вы хотите, чтобы я переехала пораньше?»

Гу Цзинхань, только что уложившая Мэнмэн спать, получила сообщение от Нин Си и ответила: «Да, потому что Мэнмэн очень тебя любит.»

Нин Си задумалась, и, немного обдумав, написала: «Президент Гу, у меня дома произошли некоторые дела, которые нужно решить, поэтому я не смогу переехать так быстро.»

Гу Цзинхань нахмурилась: «Что произошло?»

С детства Нин Си привыкла быть стойкой, и всегда решала свои проблемы самостоятельно, не обращаясь за помощью и не жалуясь. Даже с лучшей подругой Се Цин она делилась только шутками и незначительными недовольствами.

Хотя она и не была незнакома с Гу Цзинхань, но их отношения были связаны с деловыми интересами, и Нин Си не могла воспринимать ее как обычную подругу.

Поэтому она не рассказала Гу Цзинхань о своих делах.

— Спасибо за ваше беспокойство, на самом деле ничего серьезного. Просто у моего отца сейчас проблемы со здоровьем, мне нужно за ним ухаживать, иногда даже ночами приходится дежурить в больнице. Если я перееду к вам, это может вас беспокоить. Кроме того, мой брат будет приходить ко мне по выходным в течение нескольких месяцев.

Гу Цзинхань написала: «Не беспокойтесь.»

Она подумала и добавила: «Ваш брат тоже может жить у меня.»

Ее слова были такими прямыми, что Нин Си не знала, как отказать, и действительно не могла найти причины для отказа.

Нин Си, держа телефон, отвела взгляд от экрана и осмотрела вещи вокруг. Затем вернулась к телефону и ответила: «Хорошо, я постараюсь сделать это как можно быстрее.»

Она всегда любила рисовать, и иногда, когда у нее была свободная минутка, она могла сидеть за мольбертом несколько часов. Красивые картины, конечно, выглядели очень изысканно, но процесс создания был трудным, требовал смешивания различных красок и часто приводил к грязи на полу.

После переезда к Гу Цзинхань Нин Си, конечно, не могла позволить себе такую свободу, как дома. Все, что касалось мольберта и красок, ей пришлось бы оставить. Ей стало грустно, ведь деньги на краски были сэкономлены с трудом.

Нин Си встала с дивана и направилась в спальню, с нежностью посмотрев на мольберт.

Спальня была небольшой, но уютной и чистой. На письменном столе аккуратно лежали несколько картин, а на стенах висели несколько пейзажей. В спальне витал дух знаний.

Вскоре Гу Цзинхань снова написала: «Я отправлю людей помочь тебе с переездом.»

Для делового партнера Гу Цзинхань была очень хорошей.

Нин Си была так увлечена, что не заметила, как пришло сообщение от Гу Цзинхань. Когда она пришла в себя, поняла, что прошло уже двадцать минут с момента последнего сообщения.

— Президент Гу, не стоит беспокоиться, я сама справлюсь.

— Это не будет обременительно.

Каждый раз, когда Гу Цзинхань писала несколько слов, это было невозможно отвергнуть.

— Хорошо, спасибо. Президент Гу, в эти дни я не смогу переехать, мой брат у меня, ему нужно готовиться к экзаменам.

— Переезжайте в понедельник. Госпожа Нин, у меня есть еще одна просьба. В воскресенье в детском саду Мэнмэн будет развлекательное мероприятие, а я в тот день буду в командировке, не смогу陪伴 ребенка, надеюсь, вы сможете составить ей компанию.

Нин Си очень любила Мэнмэн, и, вспомнив о девочке, на ее губах невольно появилась легкая улыбка. Она быстро согласилась: «Хорошо.»

Она подумала, что в воскресенье ей придется так организовать свое время: утром отвезти брата в школу, а потом пойти с Мэнмэн.

Гу Цзинхань снова написала: «В воскресенье меня не будет дома, тогда свяжитесь с помощником Цзян.»

— Хорошо, президент Гу.

Их разговор состоял из коротких вопросов и ответов, стандартного формата. Такой шаблонный диалог завершился словами Гу Цзинхань: «До свидания.»

…………………………………

В воскресенье утром Нин Си приготовила обед, а после еды отвела брата обратно в Первую городскую школу. Убедившись, что Нин Кан в порядке, Нин Си позвонила Цзян Ваньхуа.

С учетом указаний Гу Цзинхань, Цзян Ваньхуа была готова помочь в любое время. Вскоре она приехала на машине, чтобы забрать Нин Си в виллу «Ланьбо Вань».

Нин Си вышла из машины и, пробежав взглядом по рядам деревьев, увидела изящную виллу. Спокойствие, чистота и утонченность окутали ее, и она почувствовала, что все шумы остались позади, а сама она стала спокойной и умиротворенной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Взаимодействие (Часть 1)

Настройки


Сообщение