Глава 18: Жена так хорошо кокетничает

Гу Чунмин был уверен, что Гу Маньмань, чтобы отомстить Гу Цзинцзин, использовала этот низкий метод, чтобы подставить ее, и что ей даже помог Лу Сююань.

Даже если сейчас она была спасительницей семьи Гу, он не мог простить ей этого.

Однако —

Он не смел легко что-либо предпринять против нее, ведь теперь она была женой, признанной Лу Сююанем.

Семью Лу он все еще не мог себе позволить обидеть!

Поэтому Гу Чунмин оказался в невыразимо затруднительном положении.

Выписавшаяся из больницы Гу Цзинцзин заметила это противоречие в отце и снова проявила великодушие, присущее благородной даме.

Это великодушие даже Гу Чунмина сильно удивило.

Гу Цзинцзин сказала: — Пока Шаоцин не отвергнет меня, я со всем справлюсь.

— Сестре тоже нелегко, ведь ей предстоит выйти замуж за человека, похожего на дьявола.

Гу Чунмин хотел что-то возразить, но почувствовал, что сейчас это лучшая ситуация.

...

Первый снег в Аньчэне.

Рано утром Гу Маньмань сидела одна у окна своей маленькой комнаты, глядя, как снежинки кружатся и пролетают перед ее глазами.

Она не удержалась и протянула руку за окно, чтобы поймать снежинку, пристально глядя на прозрачный лепесток в своей ладони.

Наконец-то она снова вернулась в этот день, день, когда можно было переписать судьбу!

Хотя траектория судьбы уже изогнулась...

Свадебный кортеж из Maybach прибыл в Резиденцию Аньхэ в девять утра.

Гу Маньмань помнила, что в прошлой жизни в этот день она заперлась в комнате, и в итоге телохранители семьи Лу выбили дверь, оглушили ее и отнесли в свадебную машину.

При мысли об этом ей стало немного смешно.

Как же тогда выглядело и без того ужасное лицо Лу Сююаня?

В этой жизни она сама надела роскошное свадебное платье, специально сшитое для нее Лу Сююанем, надела корону, инкрустированную рубинами цвета "голубиной крови", и с пылким сердцем ждала своего суженого!

Дверь спальни распахнулась.

Вскоре в этой тесной маленькой комнате появилось его ужасающее лицо с легкой улыбкой.

Он протянул руку к девушке и тихо сказал: — Жена, можно мне тебя забрать?

Девушка смотрела на него без всякого выражения, совершенно игнорируя протянутую руку, в ее сияющих глазах читалась некоторая надменность.

Свадебная процессия и супруги Гу Чунмин, следовавшие за ним, невольно покрылись холодным потом.

В такой критический момент, неужели эта мертвая девчонка собирается поставить обе семьи в неловкое положение?

В следующую секунду тишину нарушил сладкий, мягкий голос: — Обними~

Все опешили: — ...

Гу Чунмин: Эта девчонка, наверное, сошла с ума?

Свадебная процессия: Старшая дочь семьи Гу такая очаровательная!

Улыбка Лу Сююаня стала еще шире. Он без колебаний подошел, обнял девушку за талию и тихо прошептал ей на ухо: — Жена так хорошо кокетничает!

Лицо Гу Маньмань тут же покраснело.

В эти дни они на самом деле виделись только один раз, в день свадебной фотосессии.

Весь тот день они фотографировались, и у них совершенно не было времени поговорить. После этого все устали как собаки и сразу же разъехались по домам.

Двое, у которых было так мало общения, теперь флиртовали публично...

Помимо покрасневшей Гу Маньмань, все присутствующие зрители тоже выглядели так, словно их ударило молнией.

...

По заснеженному шоссе свадебный кортеж стремительно мчался на север.

Гу Маньмань сидела в машине, чувствуя тревогу, ее мозг работал на высокой скорости.

Этот день был для нее слишком особенным.

Хотя ее судьба после перерождения изменилась, она не могла не опасаться ловушек прошлой жизни.

Пережив все заново, она еще больше хотела узнать истинную цель Гу Цзинцзин, которая тогда хотела ее убить!

В эти дни, вспоминая череду событий прошлой жизни, она постоянно чувствовала, что все было слишком немыслимо, и многие вопросы остались без ответа.

Если бы мать и дочь Е Линьчжи просто хотели выгнать ее из семьи Гу, то их цель была бы достигнута. Зачем тогда было делать что-то излишнее?

Лу Сююань взглянул на молчаливую девушку, наблюдая, как ее лицо постепенно бледнеет.

Он не удержался и накрыл ее прохладную маленькую ручку своей большой ладонью, тихо спросив: — О чем думаешь?

— Немного устала.

Гу Маньмань слегка покачала головой. Ее бледное лицо, обрамленное сияющим рубином на короне, было подобно утренней заре, отражающейся в снегу.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Жена так хорошо кокетничает

Настройки


Сообщение