Глава 1: Ты должен нести за меня ответственность

Мужчина, опираясь на стол, встал и замахнулся ладонью на ее лицо.

Бай Мулань только подняла руку, как вдруг откуда ни возьмись появилась другая длинная и сильная рука, ловко схватила мужчину за запястье, а затем с хрустом сломала его.

Мужчина закричал от боли.

Он поднял ногу, чтобы ответить ударом, но услышал резкий и безжалостный голос Лу Хаофэна: — Катись!

Словно если он не уйдет немедленно, то останется без руки или ноги.

Противник мгновенно сник, повернул голову и уставился на Бай Мулань, внезапно поняв, что ошибся человеком, и сразу же развернулся и выбежал.

Бай Мулань посмотрела на жалкий вид мужчины и торжествующе улыбнулась: — Я правда хотела притвориться, что не слышала...

Не успела она договорить, как Лу Хаофэн притянул ее к себе: — Ты поцеловала меня. — Его тон был серьезным и искренним.

Хе-хе, хоть и произошла небольшая неожиданность, но разве помощь не была оговорена заранее?

Красивые брови Бай Мулань сошлись, на лице появилось явное смущение: — Прошу прощения, господин Лу, я просто растерялась только что...

— Это был мой первый поцелуй. — Его слова были твердыми и весомыми, а тон — серьезнее, чем когда-либо прежде.

Бай Мулань недоверчиво посмотрела на него.

Первый поцелуй?

Кого ты обманываешь?

Какая из тех актрис, что он обнимал, не была красавицей, очаровательной и трогательной? И у него все еще был первый поцелуй?

Столкнувшись с ее лицом, полным подозрений, Лу Хаофэн слегка наклонился, его теплое дыхание коснулось ее уха: — Сомневаешься? — В его низком голосе звучала неоспоримая властность.

Воздух вокруг стал напряженным, Бай Мулань в панике оттолкнула его: — Прости, я не специально.

Она боялась его?

Выражение лица Лу Хаофэна было спокойным, он неспешно приблизился, и, к удивлению Бай Мулань, ловко обнял ее за талию, избегая деревянной стены, в которую она чуть не врезалась: — Чего ты паникуешь?

Бай Мулань почувствовала себя совершенно неловко, узкое пространство наполнилось его запахом.

Просто говори, зачем подходить так близко?

Из-за этого ей даже стало трудно дышать.

Она инстинктивно извернулась, чтобы вырваться из его объятий, и, подняв взгляд, встретилась с его темными, горящими глазами, ее голос мгновенно стал на несколько тонов ниже: — Прости, я правда не специально...

Эта женщина, ее действительно нелегко дразнить.

Лу Хаофэн наблюдал за ее притворной невозмутимостью и увертками, и за быстро распространяющимся румянцем на мочках ушей, уголки его губ едва заметно изогнулись.

— Ты должна нести за меня ответственность. — Он сказал это без колебаний.

Бай Мулань остолбенела.

Она ведь не специально его поцеловала, и к тому же, он сам согласился помочь заранее.

Даже если она воспользовалась им, и он немного ей помог, он ведь мог отказаться, если не хотел.

Она не понимала, почему вдруг она должна нести ответственность.

Лу Хаофэн увидел, что она замолчала, и тоже замолчал, просто спокойно глядя на нее.

Лицо Бай Мулань тут же расплылось в льстивой улыбке: — Господин Лу, я была неправа, я угощу вас ужином, это сойдет за извинение?

Лу Хаофэн был пренебрежителен.

Бай Мулань не сдавалась: — Поговорим после ужина, хорошо?

Лу Хаофэн наблюдал, как она быстро схватила сумку, его темные глаза были глубоки: — Не думай сбежать.

Как она могла осмелиться?

— Я просто переоденусь. — Бай Мулань с сумкой бросилась в туалет.

Полчаса спустя они сидели в теплом и романтическом французском ресторане.

Бай Мулань держала столовый нож и часто поглядывала на него.

Выражение лица мужчины было как всегда спокойным, белая рубашка, рукава небрежно закатаны на запястьях, его четко очерченные руки держали нож и вилку, аккуратно отправляя нарезанную фуа-гра в рот, в нем было что-то невыразимо сексуальное.

Этот мужчина был поистине элегантно красив.

— Господин Лу, большое спасибо за сегодняшний вечер.

Честно говоря, если бы он не помог, тот мужчина не успокоился бы так просто.

Более того, именно благодаря ему ее план удалось осуществить.

В любом случае, сказать спасибо всегда уместно.

Лу Хаофэн взглянул на нее, его голос был равнодушным и отстраненным: — Пустяки.

Бай Мулань неловко улыбнулась, сказал "пустяки", но при этом требовал, чтобы она несла ответственность. Вот уж шутник.

— Я думаю, лучше, если о сегодняшнем вечере будем знать только мы вдвоем, как вы считаете?

Эта женщина была действительно хитра, она просто избегала темы, о которой они только что говорили.

Теперь она беспокоилась, что он расскажет ее двоюродному брату, и, похоже, хотела использовать его в последний раз.

Лу Хаофэн подумал о своей собственной даме и вдруг у него возникла идея: — Мисс Бай, вам нужен парень?

Бай Мулань мгновенно потеряла дар речи, ей только что удалось избежать этого, как они снова вернулись к этой теме? Неужели он снова хотел, чтобы она несла ответственность?

— Нет, не нужен.

Лу Хаофэн пристально смотрел на нее, в его глазах появилась улыбка: — Думаю, сегодняшняя история довольно захватывающая, Цзя Цзюню наверняка будет очень интересно.

Бай Мулань стиснула коренные зубы, но на лице по-прежнему сияла вежливая улыбка: — Господин Лу, если одного ужина недостаточно, я угощу вас еще раз как-нибудь.

Лу Хаофэн даже не поднял головы: — У меня нет недостатка в людях, которые меня угощают.

— Лу Хаофэн! — Бай Мулань почти сквозь зубы выкрикнула это имя, сделала два глубоких вдоха и тут же сменила тактику: — Господин Лу, как насчет того, чтобы я написала вам сценарий бесплатно? Считайте, что я возвращаю вам этот долг.

Уголки глаз Лу Хаофэна слегка приподнялись, с намеком на глубокий смысл: — Если ты возьмешь на себя ответственность за меня, я соглашусь.

Так людей не обижают.

Даже с бесплатным сценарием он все равно наглеет.

Она ведь, в конце концов, известная сценаристка в индустрии, и ее сценарии оспаривают бесчисленные инвесторы!

Хотите верьте, хотите нет, я напишу вас как главного злодея, нет, как главного героя эротического романа, и вы будете тем, кого сверху.

Бай Мулань задумалась.

— Мм? — Лу Хаофэн наклонил голову, его взгляд был глубоким.

Этот человек выглядел благородным и элегантным, но на самом деле он был похож на большого злого волка, роющего яму и ждущего, пока ты в нее прыгнешь.

Бай Мулань так разволновалась, что у нее задымился лоб: — Лу Хаофэн, если только ты не расскажешь двоюродному брату о сегодняшнем свидании, я обещаю подумать.

Мужчина наконец отреагировал, его светлые, длинные руки остановились, в его голосе звучала глубина, заставившая ее пожалеть: — Мисс Бай, на самом деле, это я ваш партнер по свиданию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Ты должен нести за меня ответственность

Настройки


Сообщение