Глава 12. Кажется, в воде что-то есть

Глава 12. Кажется, в воде что-то есть

Все жители деревни Бу Ся жили на небольшом острове посреди реки. Отделенные бурными водами, они каждый раз, возвращаясь домой, зависели от лодки на Переправе, чтобы пересечь реку.

Наконец, Запыхавшись, она добралась до Пристани.

Пристань освещалась уличным фонарем. Бесконечная тьма, поглощавшая ее мир, отступила, и Бу Ся наконец осмелилась остановиться, стоя под фонарем и жадно глотая воздух.

Эх, только что ей действительно Сердце колотилось от страха!

Ужасающая атмосфера в лесу чуть не довела Бу Ся до смерти.

Бу Ся даже не смела оглянуться на мрачный лес позади. Она лишь надеялась как можно скорее сесть в лодку и убраться подальше от этого Жуткого места, которое вызывало у нее такое беспокойство.

Недалеко от Переправы, на реке, с самого момента прибытия Бу Ся качалась лодка. Бу Ся долго ждала, прежде чем увидела, как из лодки вышел Старик. Он сел на нос лодки, достал Трубку и принялся курить, погруженный в свои мысли.

— Дедушка, ваша лодка еще пойдет?

Лодка стояла довольно далеко от Пристани. Бу Ся Встала на цыпочки и нетерпеливо крикнула Старику на носу лодки. Увидев, что тот не отвечает, она уже хотела крикнуть снова, как услышала нетерпеливое холодное хмыканье старика с лодки. Со скверным характером он мрачно рявкнул на нее:

— Не видишь, что здесь написано?

— После захода солнца эта лодка не ходит!

Эту табличку Бу Ся видела издалека, еще когда подходила.

Но, с одной стороны, Бу Ся не хотела возвращаться. Что, если она снова столкнется с тем, что было только что? Что ей тогда делать?

Она все еще боялась, подозревая неладное!

С другой стороны, Бу Ся всем сердцем беспокоилась о родных и, естественно, не собиралась так легко сдаваться.

— Дедушка, простите за беспокойство! Но мне правда очень срочно нужно вернуться на остров. Не могли бы вы…

Не успела Бу Ся договорить, как старик снова Резко и грубо оборвал ее:

— Нет значит нет! Убирайся отсюда! Я спать собираюсь.

Сказав это, старик с мрачным лицом холодно хмыкнул и вошел в каюту. Бу Ся осталась одна на Пристани, жалобно глядя ему вслед. На душе стало тяжело, и от досады слезы едва не полились из глаз.

Пока Бу Ся не знала, что делать, на белесой глади реки неподалеку вдруг показалась еще одна лодка, словно приплывшая из тумана.

Лодка была еще на некотором расстоянии от Пристани. Бу Ся не могла разглядеть лица мужчины, стоявшего на носу, знала только, что он выглядел Худощавым и был примерно того же возраста, что и ее отец.

— Девушка, тебе нужно переправиться через реку?

Он первым помахал Бу Ся рукой. Услышав его, Бу Ся так разволновалась, что чуть не расплакалась на месте. Этот Дядя был просто ее Спасителем!

Бу Ся тут же взволнованно напрягла голос и громко ответила:

— Да, Дядя! Не могли бы вы перевезти меня? Мне срочно нужно домой!

Прокричав это, Бу Ся крепко сжала руки на груди.

Она искренне молила небеса, чтобы на этот раз ей повезло встретить доброго человека!

Иначе она действительно не знала, что делать.

К счастью, на этот раз Бу Ся не ошиблась.

Этот человек не был таким Нелюдимым, как предыдущий старик. Выслушав ее, он кивнул и, не говоря ни слова, тут же Бодро и громко крикнул Бу Ся:

— Хорошо, подожди немного, Дядя сейчас подгонит лодку и заберет тебя.

— А… Спасибо, Дядя!

Отлично! Наконец-то нашелся кто-то, кто согласился ее перевезти. Бу Ся была так взволнована, что чуть не подпрыгнула от радости.

Лодка была еще на некотором расстоянии от Пристани. Бу Ся стояла и спокойно ждала, когда она причалит. Но лодка еще не подошла, а Бу Ся увидела, что прямо там, где она стояла, в воде как будто что-то собирается всплыть на поверхность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение