Глава 3. С первого раза неловко, со второго — привычно

Глава 3. С первого раза неловко, со второго — привычно

— Ты!

Бу Ся стиснула зубы и не удержалась, чтобы свирепо не взглянуть на мужчину перед ней.

Черт возьми, с первого взгляда было ясно, что этот человек и есть тот самый замещающий Старший брат (Ши-сюн), о котором говорил профессор!

Поскольку ее только что сильно напугали, Бу Ся почувствовала себя одновременно униженной и раздосадованной.

От смущения ее лицо вспыхнуло и стало горячим.

Не обращая внимания ни на что другое, Бу Ся быстро отряхнула грязь с одежды и незаметно поднялась с пола.

Подняв голову и присмотревшись, она обнаружила, что над этим местом есть еще одна Лаборатория на антресоли.

Эх, похоже, она просто слишком испугалась, вот и попалась на розыгрыш.

Из-за этого Бу Ся и сама потеряла дар речи.

Черт, какая же она бесполезная!

Неудивительно, что он над ней смеется!

— Хех… Такая трусиха. Думаю, тебе лучше поскорее сменить профессию!

Это он типа из добрых побуждений дает ей совет?

Почему же ей кажется, что это совсем не так?

— Чепуха! Кто… трусиха? По-моему, это ты, Старший брат (Ши-сюн), поступил не по-доброму!

Сказав это, Бу Ся прикусила губу и снова свирепо на него посмотрела.

Возможно, из-за того, что он постоянно находился в таком мрачном месте и впитал много Зловещей энергии, Бу Ся чувствовала, что он не только холоден всем телом, но и окружен леденящей душу Враждебной аурой, отчего у нее невольно по всему телу побежали мурашки.

Но даже так, Бу Ся бесстрашно подошла к нему очень близко.

Потому что она знала: если она снова сделает что-то, что вызовет у него презрение…

Она была уверена, что он найдет еще больше способов подшутить над ней!

— Повторяю: можешь менять профессию. Осторожнее, не умри от страха!

— Ты!

Услышав его слова, Бу Ся мгновенно разозлилась до скрежета зубов. Поджав губы, она с вызовом выхватила у него из рук Скальпель, который он держал, с гордым видом указала на Бассейн с телами неподалеку и уверенно заявила:

— Вовсе нет! С первого раза неловко, со второго — привычно. Во-первых, бояться — это нормально. Ты смеешь утверждать, что не боялся, когда впервые столкнулся с этим? Во-вторых, посмотри на меня сейчас, разве я похожа на испуганную?

Бу Ся выпрямила спину и нарочно подняла Скальпель повыше, чтобы выглядеть внушительнее.

Мужчина посмотрел на нее, слегка улыбнулся, молча кивнул и даже не забыл поднять большой палец вверх в знак одобрения.

Но его взгляд был слишком фальшивым. Бу Ся сразу поняла, что он просто отмахивается от нее.

— Слушай, Старший брат (Ши-сюн), мы занятие-то начинать будем?

Неизвестно почему, но при виде его расслабленного вида Бу Ся необъяснимо разозлилась.

Молча кивнув, мужчина велел ей следовать за ним в Лабораторию на антресоли.

Поднявшись туда и увидев на операционном столе в лаборатории труп со вскрытой брюшной полостью, а затем взглянув на Скальпель, который она только что выхватила у него из рук, Бу Ся внезапно осознала, что он все это время прятался здесь и препарировал тело!

— Хех, если честно, я никогда не боялся! — внезапно он бесшумно подошел к ней сзади и прошептал на ухо. — Ты когда-нибудь видела ребенка, выбравшегося из кучи трупов? Как думаешь, такой ребенок будет считать трупы страшными?

— …

Бу Ся была ошеломлена словами мужчины. Она никогда не думала, что он вдруг скажет что-то настолько ужасное.

Ребенок, выбравшийся из кучи трупов?

Бу Ся подумала, что такой ребенок, вероятно, будет равнодушен к виду трупов!

Потому что именно это она увидела в его глазах…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение