Староста по предмету (Часть 2)

— А? — Ян Лиу удивленно открыла рот, ошарашенно глядя на него.

Он вертел в пальцах цветную открытку и прочитал в солнечном свете: «Я отдаю тебе всю свою удачу на неделю… Ты отдала ему, а сама сколько баллов наберешь?

Ян Лиу смущенно покраснела. К счастью, в этот момент прозвенел звонок на урок. Услышав его, она тут же развернулась и убежала.

Ее спина была похожа на спинку маленького зайчика, спасающегося бегством.

Цзи Фэнъян посмотрел на ее школьную форму, такую же черно-белую с синей каймой, как у него. Улыбка на его губах стала шире, и он тихо пробормотал: — Оказывается, она из первого потока старшей школы.

Ян Лиу на одном дыхании добежала до конца коридора и остановилась там, ожидая Шу Юаньюань и остальных. Вскоре они тоже подбежали.

— Люлю, тот, кто только что подобрал твою открытку, это Цзи Фэнъян?

Они бежали в сторону класса.

— Угу. Это он, — она потрогала свое лицо. Оно было таким горячим, словно его приложили чем-то теплым.

Ту открытку он, наверное, поможет ей передать Нань Инчэ.

— О боже, ты разговаривала с Цзи Фэнъяном! Как же я завидую! — Завидовали другие одноклассники.

Ян Лиу слегка поджала губы, чувствуя сладость в душе. Ей хотелось сказать, что на самом деле она не только разговаривала с ним, но и ходила с ним на концерт.

А только что он... улыбнулся ей.

Ее улыбка стала шире. Для нее это был настоящий приятный сюрприз.

Вернувшись в класс, она нарисовала его в дневнике и написала фразу:

22 сентября, понедельник, солнечно.

Сегодня он улыбнулся мне.

*

Цзи Фэнъян вернулся в свой класс. Открытка все еще была у него в руке. Он сел на свое место, посмотрел на надпись на открытке, а затем небрежно сунул ее в книгу.

Позже, когда Нань Инчэ нашел его, он спросил: — Эй, ты тогда подобрал открытку с пожеланиями удачи, которую мне кто-то прислал?

Цзи Фэнъян кивнул: — Да.

— Тогда почему ты мне ее не отдал? — Нань Инчэ тогда мельком взглянул и увидел, что Цзи Фэнъян, разговаривая с той девушкой, даже улыбался.

Он всегда держал холодное выражение лица и почти никогда не улыбался незнакомым девушкам.

— Прозвенел звонок на урок, и я ушел, — объяснил Цзи Фэнъян.

— Тогда отдай мне сейчас, — Нань Инчэ протянул руку и положил ее на его стол, требуя открытку.

Цзи Фэнъян поднял глаза и сказал: — Не могу найти.

— Не можешь найти?

— Угу, не могу найти.

— Ладно, — Нань Инчэ подозрительно посмотрел на него пару раз и ушел.

*

Ежемесячный экзамен наступил, как и ожидалось. Перед экзаменом Ян Лиу мысленно повторяла: Удачи! Нань Инчэ, удачи! Цзи Фэнъян, ты... тоже удачи.

После экзамена все в классе безумно сверяли ответы. Ян Лиу сидела на своем месте, сверяя ответы по математике с Шу Юаньюань, когда учебный староста подошел к трибуне, сильно хлопнул по столу и громко сказал: — Тишина!

— Старосты по географии и биологии, найдите несколько человек, возьмите красные ручки и пойдемте в большую учительскую.

Услышав это, все поняли, что их зовут проверять работы. Одноклассники Ян Лиу, сидевшие спереди и сзади, все переглядывались с ней.

— Ну что, пойдем, нас шестеро.

Учительская находилась в здании напротив. Им нужно было пройти по коридору, а затем подняться на третий этаж.

Эта учительская была очень большой, она состояла из четырех объединенных классов, тянулась до самого конца, с дверями спереди и сзади. Когда они вошли в учительскую, Ян Лиу обнаружила, что там были не только учителя, но и ученики из других классов.

Это был ее второй визит в учительскую географии. В прошлый раз она приходила сдавать домашнее задание.

Его стол стоял посередине, у прохода. Ян Лиу вместе с пятью другими одноклассниками подошла туда. Когда они приблизились, она поняла, что на месте учителя сидит не он, а парень в школьной форме с черными волосами.

Парень сидел к ней боком, прямо и ровно. Короткие взъерошенные волосы прикрывали часть бровей и глаз. В правой руке он держал красную ручку и проверял задания на работе. Услышав шаги, он, не поднимая головы, спросил: — Из какого класса?

Ян Лиу не ожидала, что Цзи Фэнъян тоже будет здесь. А он сидел на месте учителя географии, неужели он староста по предмету?

Или, может быть, учебный староста?

Или староста класса?

Радость от новой встречи с ним отразилась на ее лице. Она ответила: — Тридцать второго класса.

Парень, услышав голос, поднял голову и их взгляды встретились.

На мгновение опешив, парень посмотрел на нее и сказал: — Учитель ушел на собрание. Подойди, я расскажу тебе, как проверять.

— Хорошо, — Ян Лиу подошла к нему. Снова появился знакомый аромат камелии. Вдыхая этот нежный запах, она нервно поджала губы.

Он начал спокойно говорить: — Начиная со второй части, с заданий на заполнение пропусков, за каждую ошибку снимается один балл. За последние четыре вопроса с развернутым ответом, за каждый правильный пункт дается два балла. Понятно?

Его голос был подобен небесному источнику, падающему на землю, чистый и ясный.

Ян Лиу кивнула в ответ: — Понятно.

— Найди свою работу, — он взял работы тридцать второго класса со стола и положил их сверху.

— А?

Хотя Ян Лиу не поняла, она все равно опустила голову и начала искать.

Пространство перед столом было небольшим, а парень, сидя на стуле, не собирался уступать дорогу. Она чувствовала, что они сидят очень близко, словно ее окутала целая охапка камелий.

Все ее нервы напряглись. Казалось, каждый раз, когда она его видела, она необъяснимо нервничала.

— Нашла, — она вытащила одну работу из множества и, подняв голову, почувствовала облегчение.

Парень взглянул на имя слева. Ян Лиу… два иероглифа бросились в глаза.

Он взял эту работу и сказал: — Твоя. Я ее проверю.

— А??

Такое возможно?

Парень положил три экземпляра ключей к заданиям и остальные работы тридцать второго класса ей в руки: — Вы сами найдите свободные места и сядьте. Ты следи за ними, чтобы они не проверяли свои собственные работы.

— Хорошо, — Ян Лиу кивнула.

Она развернулась и вместе с другими одноклассниками нашла места, чтобы сесть. Однако, поскольку два места были далеко друг от друга, они не могли использовать одни и те же ключи к заданиям. Тогда кто-то подговорил ее: — Пойди попроси еще один экземпляр у первого класса.

Ей пришлось набраться смелости и снова подойти. Цзи Фэнъян сидел, опустив голову, и проверял ее работу. Она встала позади него и тихо сказала: — Эм… Одноклассник Цзи.

Парень повернул голову. Его четко разделенные ресницы слегка моргнули. В глазах, казалось, жила бескрайняя звездная река: — Что-то еще?

Он снова улыбался, так же, как в тот день.

От этого ее сердце снова пропустило удар.

После знакомства с ним она поняла, что люди действительно могут влюбляться без памяти.

— Можешь дать мне еще один экземпляр ключей?

Парень с легким извинением сказал: — Но… больше нет.

Через мгновение он взял одну работу и положил ей в руку: — Может быть, воспользуешься моей?

Она опустила голову и увидела, что в поле для имени на работе отчетливо выделяются три иероглифа: «Цзи Фэнъян».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение