— Старшая госпожа.
Голос служанки заставил обоих спорящих в гостиной обернуться к двери.
— Папа, мама?
Неуверенно произнеся эти слова, Имо почувствовала в сердце какую-то неопределенность. Что означали слова мамы, которые она только что слышала? Только брат Цзымо — ребенок папы? А она?
Ся Чжэннань и его жена Су Маньюнь, которые спорили, были прерваны внезапным возвращением Ся Имо. Глядя на эту дочь, с которой у нее не было кровного родства, Су Маньюнь почувствовала себя так, словно проглотила муху. Ей было отвратительно.
Она отдала лучшую молодость этим отцу и дочери. Если бы не эта проклятая девчонка, ее старший сын сейчас наверняка унаследовал бы дело мужа. Но из-за этой маленькой дряни, Ся Имо…
Воспоминания вызывали еще больше горечи. Су Маньюнь, уже полная обиды, снова увидев виновницу, не смогла сдержать гнева и злобно выругалась: — Не называй меня мамой! У меня нет такой бесстыдной дочери!
— Мама?
Недоверчивый голос дрожащим эхом вырвался из уст Имо. Мать, ругавшая ее, смотрела на нее таким злобным взглядом. Неужели ее догадка верна? Мама не родная? А папа?
— Су Маньюнь, заткнись! Развод, ты хотела развода? А теперь убирайся, убирайся отсюда! Если я еще раз услышу, как ты порочишь Момо хоть одним словом, ты и Ся Цзымо не получите от меня ни копейки!
— Ся Чжэннань, ты неблагодарный подонок, ублюдок! Ты смеешь?
— Папа?
— Тетя Чэнь, вытащите эту сумасшедшую.
Ся Чжэннань, держа Ся Имо за руку, гневно приказал служанке.
Обернувшись, он с любовью посмотрел на дочь: — Момо, испугалась? Не обращай внимания на эту сумасшедшую старуху, иди наверх и подожди папу.
— Папа?
— Хорошая девочка, слушайся.
Имо послушала отца и поднялась в свою комнату, которую он всегда держал для нее готовой. Внизу мать, Су Маньюнь… нет, возможно, женщина, которая не была ее родной матерью, злобно ругала ее и отца. Она не знала, что произошло. Сидя на своей кровати принцессы, она чувствовала себя невыносимо плохо.
Неизвестно, сколько прошло времени, шум внизу прекратился. Через мгновение в дверь постучали. Открыв дверь, она увидела отца с изможденным, усталым лицом.
Ся Чжэннань натянуто улыбнулся ей: — Момо, напугалась?
Тон отца был таким же любящим, как всегда, но она услышала в его голосе легкую дрожь.
Имо покачала головой: — Папа, я в порядке. Мама… что означали слова мамы только что? Почему она сказала, что я не ее дочь?
— Момо…
Ся Чжэннань посмотрел в чистые, ясные глаза дочери, так похожие на глаза ее матери, и на мгновение не осмелился смотреть ей прямо в глаза.
— Господин Ся, господин Ся, пришел секретарь Сюй, говорит, у него срочное дело к вам.
— Момо, отдохни дома. Папа вернется и все тебе объяснит.
— Папа…
В тот полдень Имо так и не дождалась от отца, Ся Чжэннаня, разумного объяснения их отношений с Су Маньюнь.
Кабинет президента группы Лу Ши.
— Что ты сказал? Акции Ся Ши рухнули по всем фронтам?
Красивые глаза на красивом лице мужчины удивленно расширились, когда он услышал доклад помощника. — Что стало причиной такого быстрого краха Ся Ши? Финансовый отдел разве не…
— Молодая госпожа, вы не можете войти…
Снаружи раздался встревоженный голос секретаря, пытавшегося остановить ее.
— Бах…
Дверь кабинета была безжалостно распахнута с огромной силой.
Лу Чэнсы нахмурился, глядя на женщину в дверях, осмелившуюся выбить его дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|