Глава 2. Его месть

— Отпустите! Больно…

Холодный голос Жун Юлиня раздался над ее головой: — Тебе больно? По сравнению с той болью, что ты причинила Ло Мэй, это ничто. Не волнуйся, я заставлю тебя заплатить за все, что ты ей сделала.

Слезы навернулись на глаза Фэн Лосюэ, но, услышав имя «Ло Мэй», она закусила губу, сдерживая их.

Фэн Ло Мэй, ее сестра, три года назад по неизвестной причине потеряла рассудок.

Жун Юлинь настаивал, что это Фэн Лосюэ дала ей какой-то препарат. Ведь во всей семье Фэн только она была врачом, разбиралась в лекарствах и их свойствах. И наиболее вероятной виновницей была именно она, приемная дочь.

Жгучая боль пронзила тыльную сторону ладони. Голос Жун Юлиня, словно голос демона из преисподней, произнес: — Фэн Лосюэ, ты так рьяно защищала свою мечту стать врачом? Это несложно. Я дам тебе работу. Приходи в семью Жун, мне как раз нужна такая служанка, как ты. Если будешь хорошо служить, возможно, я смягчусь и позволю тебе вернуться в больницу.

— Ни за что!

Фэн Лосюэ стиснула зубы, румянец на ее щеках сменился смертельной бледностью. Взгляд ее был спокоен, в нем читалась мудрость, не свойственная ее возрасту. По сравнению с унижениями в тюрьме, эта боль была ничем.

Этот мужчина хотел сломить ее. Если она согласится, это будет означать, что она виновна, и подозрения трехлетней давности подтвердятся.

Она невиновна. Она уже три года несла чужую вину и не собиралась делать это дальше.

В баре снова воцарилась привычная атмосфера, словно ничего не произошло. Фэн Лосюэ горько усмехнулась. Вот она, человеческая природа. Кому есть дело до чужих проблем?

У нее была только одна мысль — найти работу.

Сегодня врач снова напоминал о плате за лечение брата, а у нее в кармане не было ни гроша.

— С вами все в порядке? — раздался приятный голос. Фэн Лосюэ, все еще находясь в растерянности, подняла голову и увидела молодую девушку. Судя по одежде и макияжу, она работала здесь, предлагая посетителям напитки. У Фэн Лосюэ тут же возникла идея.

— Сколько… сколько вы зарабатываете в день? — осторожно спросила она.

Сяо Мэй на мгновение опешила, а затем понимающе улыбнулась: — Что, хочешь здесь работать?

Фэн Лосюэ энергично кивнула: — Да, мне очень нужны деньги.

Нужны деньги… В глазах Сяо Мэй мелькнуло сочувствие.

— Пойдем, я отведу тебя к менеджеру, — Сяо Мэй взяла Фэн Лосюэ за руку и повела ее к менеджеру.

Выслушав ее, менеджер окинул Фэн Лосюэ взглядом. Несмотря на царапины на лице, она была довольно миловидной.

— Приходи, как только заживут раны, — решил он.

Сердце Фэн Лосюэ радостно забилось. Выйдя из кабинета, она горячо поблагодарила Сяо Мэй, взяла у нее номер телефона и отправилась домой.

Однако алкоголь и боль давали о себе знать, и она еле добралась до квартиры.

Но, увидев, что произошло у ее дверей, Фэн Лосюэ застыла в ужасе.

В пустом коридоре разноцветные объявления были закрашены красной краской.

«Негодяйка! Верни деньги!»

«Негодяйка! Не вернешь деньги — найдем твоего брата!»

Непристойные надписи заставили Фэн Лосюэ схватиться за перила, чтобы не упасть. Такое случалось уже не в первый раз, и она почти привыкла.

Раздался тревожный звонок мобильного.

Увидев номер, Фэн Лосюэ, не раздумывая, ответила: — Чего вам еще надо? Мы же договаривались, что у меня есть еще неделя! Почему вы пришли к моему дому?

— Лосюэ, — раздался беспечный голос Сун-гэ, — не то чтобы я тебя не жалел, но ты заняла у нас двести тысяч. Мы договаривались на месяц, и все было бы хорошо, но сейчас за нашими заведениями следят. Начальство сказало, что пока ты не вернешь деньги, он нас не отпустит.

— Не говорите ерунды! Вы ростовщики, разве вы боитесь мафии? Вы сами мафия…

Фэн Лосюэ не верила ни единому слову. Она знала этих людей, они всегда держали свое слово. Почему же они снова пришли раньше срока?

— Правда, это не мафия, Лосюэ. В этот раз кто-то хочет тебя подставить, и мы тоже попали под раздачу. Подскажу, это дело рук властей.

Зрачки Фэн Лосюэ сузились. Власти?

Если она и могла перейти дорогу кому-то из властей, то только одному человеку.

Полковнику спецназа, второму сыну семьи Жун. Влияние семьи Жун во властных структурах было огромным…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Его месть

Настройки


Сообщение