Глава 7. Посещение свадьбы

Они ели с удовольствием, когда позвонила Гуаньгуань.

— Место для моей свадьбы готово! Я потратила огромную сумму, чтобы провести ее в «Павильоне Фэнъюнь» в городе. Обязательно приведи с собой того красавчика и нарядись как следует, чтобы оправдать мои траты!

Син Фэй засмеялась и согласилась, положила телефон и встретила любопытный взгляд Ци Хаотина.

— Красавчик, кажется, у тебя появился шанс себя проявить.

В тот день Син Фэй пошла в компанию, и все в отделе обсуждали свадьбу Гуаньгуань. «Павильон Фэнъюнь» был всем хорошо знаком, но не потому, что они часто там бывали, а потому, что цены были слишком высоки.

Коллега А: — Это место, куда ходят только знаменитости и богатые семьи города. Похоже, Гуаньгуань выходит замуж за очень богатого человека! Теперь я смогу похвастаться в соцсетях!

Коллега Б: — Может, там встретим какого-нибудь богатого и красивого парня!

...

Весь день Син Фэй слушала подобные фантазии.

— Эй, Фэйфэй, ты уже выбрала платье? — спросила одна из девушек, заметив, что Син Фэй сидит тихо.

Син Фэй покачала головой.

— Еще нет.

— А, почему ты не подготовилась? Свадьба через два дня! Я специально потратила две зарплаты на вечернее платье.

Так... они идут на свадьбу или на показ мод? Син Фэй могла только уклончиво отвечать.

Только в день свадьбы Син Фэй поняла, почему они были так взволнованы. Одна только площадь перед отелем поразила ее. Машина ехала по подъездной дороге, и пейзажи по пути были настолько роскошными, что казалось, все вокруг сияет золотом. Вскоре машина остановилась у входа в отель.

— Выходи, моя маленькая принцесса, — Ци Хаотин вышел из машины, передал ключи парковщику и открыл ей дверь. Син Фэй уже привыкла к его всяким приторным прозвищам. Выйдя из машины, она взяла его под руку, и они вместе вошли в отель.

Внутри холл отеля был еще более великолепным. Роскошная люстра висела прямо над головой, и весь персонал бодро встречал гостей.

Они поднялись на второй этаж, вышли из лифта и увидели свадебную фотографию Гуаньгуань.

Как подружка невесты, она приехала на два часа раньше, поэтому гостей еще почти не было. Работник отеля проводил Син Фэй в гримерную невесты. Обернувшись, она посмотрела на Ци Хаотина, и он кивнул, давая понять, что ей не о чем беспокоиться.

Увидев Син Фэй, Гуаньгуань снова преувеличенно закричала.

— Это все еще моя Фэйфэй? Я просила тебя нарядиться, но не настолько же красиво! Ты же меня затмишь!

Син Фэй в ответ поддразнила ее.

— В твоем свадебном платье и с этими ослепляющими украшениями никто не сможет тебя затмить.

Гуаньгуань потянула ее и усадила рядом. Рядом сидели еще две подружки невесты, с которыми Син Фэй тоже была знакома. Разговор быстро завязался, и все стали расспрашивать Гуаньгуань о ее чувствах по поводу того, что она становится невестой.

— На самом деле, я немного нервничаю и очень взволнована. Я просто хочу предупредить: после свадьбы не смейтесь надо мной, называя меня замужней женщиной! Если на девичнике будут красавчики, обязательно зовите меня!

— Кстати, Фэйфэй, когда я буду бросать букет, будь активнее, поторопи своего красавчика.

Некоторые поддразнивали ее, но Син Фэй лишь уклончиво отвечала.

Когда пришло время, они приготовились к выходу. Войдя в зал, Син Фэй увидела Ци Хаотина, сидящего за столом и ждущего ее. Их взгляды встретились, и он улыбнулся ей.

Зазвучала музыка, открылись двери, и под свадебный марш медленно вошли жених и невеста. Священный свет, сладкие улыбки новобрачных, благословляющие взгляды гостей... Стоя рядом со сценой, Син Фэй увидела эту картину, и ее глаза увлажнились. Ее сердце никак не могло успокоиться, она была глубоко тронута этой атмосферой. Двое людей идут рука об руку, чтобы провести остаток жизни вместе — это так прекрасно. Если бы тогда не произошло всего этого, могли бы они с Янь Юанем быть такими же?

Но Син Фэй вспомнила, как он говорил, что свадьба должна быть в церкви, потому что он хотел поклясться перед Богом, чтобы Бог был его свидетелем.

— Жених, согласны ли вы взять эту женщину в жены, любить и оберегать ее вечно...

Голоса смешались, и Син Фэй словно увидела тогдашнего Янь Юаня, говорящего ей, что он будет любить ее, защищать ее, в бедности или богатстве, в здравии или болезни, он будет рядом с ней до последнего вздоха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Посещение свадьбы

Настройки


Сообщение