Глава 10 (Часть 2)

Ли Чэнъюнь, глядя на двух явно не ладящих людей, почувствовала себя немного беспомощной. Хотя она не знала, почему они так не нравились друг другу, пока что они лишь обменивались колкостями, и она решила не вмешиваться.

Наконец, она помахала подруге и, обнимая своего любимого питомца, направилась к новому дому.

Войдя в квартиру, она только собиралась опустить Сяоси на пол, как услышала громкий крик парня, который заставил ее замереть, а затем с недоумением посмотреть на него.

— Подожди!

Не ставь на пол.

Ду Чжияо слегка побледнел. Осознав, что он крикнул слишком громко, он понизил голос и мягко поправился:

— Я имею в виду, лучше отнести его на балкон. Иначе, если он будет линять в доме, будет трудно убирать.

— Но у меня нет для него конуры, и если оставить его на улице, ему негде будет жить, — Ли Чэнъюнь нахмурилась, немного расстроенная, совершенно не замечая неестественного выражения на лице парня.

Конура, которую она приготовила для Сяоси, была испорчена водой во время пожара. Поскольку она все это время оставляла его у Сяо Янь, она не покупала новую конуру. Изначально она думала, что можно просто держать его в кладовке и сделать там простое гнездо, но на балконе это могло быть немного проблематично.

— Я сделаю ему простую конуру из картонной коробки, а завтра куплю новую, — в любом случае, он ни за что не позволит собаке свободно разгуливать по его квартире.

Его необычно быстрый темп речи наконец заставил Ли Чэнъюнь заметить что-то неладное. Она, обнимая Сяоси, повернулась и уставилась на него, и Ду Чжияо впервые почувствовал неловкость от того, что его, кажется, раскусили.

Хотя ей казалось это маловероятным, Ли Чэнъюнь видела, что парень ведет себя странно с тех пор, как увидел Сяоси сегодня.

— Угу… ты боишься собак? — Она немного поколебалась, прежде чем высказать свое предположение.

Уголок рта Ду Чжияо застыл, и он тут же категорически отрицал: — Нет!

Как я могу бояться собак…

В этот момент отрицания она вдруг отпустила руки, позволив любимой собаке броситься вперед. В тот же миг Ду Чжияо с невероятной скоростью перепрыгнул через диван и в панике крикнул: — Быстрее возьми его на руки, или привяжи на поводок!

Результат проверки был налицо. Она поспешно подняла Сяоси и отошла подальше, с улыбкой глядя на него: — И говорите, что не боитесь?

Явно очень боитесь!

Впервые увидев его таким испуганным и растерянным, ей захотелось громко рассмеяться.

Лицо Ду Чжияо слегка покраснело, но он упрямо пытался оправдаться: — Я не боюсь!

Это…

Видя, что он все еще отрицает, она сделала вид, что собирается опустить Сяоси. Ду Чжияо тут же замолчал, тяжело вздохнул и беспомощно признал: — Ладно!

Мне просто не очень нравятся собаки.

Получив желаемый ответ, Ли Чэнъюнь решила остановиться на достигнутом. В конце концов, она сейчас временно живет у него, и нужно хоть немного уважать хозяина.

— Я поняла. Тогда вы найдите картонную коробку и положите туда немного одежды, а я пока отведу Сяоси на балкон.

Все, что угодно, лишь бы это существо поскорее исчезло из его поля зрения!

Ду Чжияо с максимальной скоростью нашел картонную коробку, положил туда старую одежду, нашел железную миску и налил воды. Закончив все приготовления, он тут же спрятался в другой части дома, ожидая, пока она положит Сяоси в конуру.

Закрыв дверь на балкон, Ли Чэнъюнь с улыбкой посмотрела на явно вздохнувшего с облегчением парня и, прикрыв рот, снова тихо рассмеялась.

Ду Чжияо, над которым посмеялись, на этот раз нахмурился, в его тоне слышалось некоторое раздражение.

— Ладно!

Я и не знала, что вы боитесь собак…

— Не боюсь, просто не люблю! — Он серьезно подчеркнул.

Это можно терпеть, но это нельзя терпеть. Разница между этими двумя утверждениями огромна.

— Хорошо, хорошо! — Ли Чэнъюнь не хотела спорить с ним. В конце концов, для нее это было не так уж важно.

Ду Чжияо нахмурился, но не получил утешения от своей девушки. Он понял, что если сам не проявит инициативу, то, возможно, будет ждать утешения от этой медлительной женщины до скончания веков. Поэтому он просто обнял ее, укусил за мочку уха и тихо сказал: — Ты только что посмеялась надо мной, ранив мою самооценку. Утешь меня…

Она извивалась в его объятиях, на ее лице читалось смущение, и она не удержалась, нежно упрекнув: — Что утешать!

Ду Чжияо ничего не объяснил, наклонился, прижался к ее губам и начал требовать «утешительный поцелуй».

Страстно целующиеся двое совершенно забыли о Сяоси, оставшемся снаружи. И вот бедная ши-тцу подняла передние лапы, прижалась к стеклянной двери и жалобно заскулила.

В этот день Сяоси был очень несчастен, потому что он не получил своего любимого собачьего корма, не получил теплых объятий хозяйки, и у него не было уютной постели, только старая картонная коробка и несколько старых вещей.

Прожив вместе некоторое время, Ду Чжияо и Ли Чэнъюнь постепенно начали привыкать к обществу друг друга.

Утром она вставала раньше него, готовила завтрак и обед. Он же, почистив зубы и умывшись, готовился завтракать, а иногда, когда она не справлялась, набирался храбрости, чтобы пойти на балкон и покормить Сяоси. Затем она пристегивала ему поводок, и он выводил его на прогулку.

К счастью, Сяоси был послушным и не лез к нему ласкаться, и постепенно он перестал так сильно возражать против присутствия этой маленькой собаки на своей территории.

К тому же, иногда, глядя, как он старается не отставать от него своими маленькими лапками, со временем это стало даже довольно милым. И вот их совместная жизнь, двух людей и собаки, становилась все более мирной.

Пока в это утро Ли Чэнъюнь не получила телефонный звонок, после чего она вдруг впала в состояние ярости.

— Что делать?

Мама сказала, что завтра приедет с центра и юга, и еще сказала, что останется на пару дней.

Ду Чжияо только что вернулся с прогулки с собакой, как увидел ее сидящей за обеденным столом, с расстроенным лицом.

— Тогда пусть приезжает, — сказав это, он вдруг осознал, что их нынешнее положение тоже можно считать сожительством, и его лицо стало серьезным.

— Твоя мама знает, что мы живем вместе?

Ли Чэнъюнь сердито взглянула на него и беззлобно спросила в ответ: — Как вы думаете, это возможно?

Если бы мама узнала, что она сейчас живет под одной крышей с мужчиной, даже если бы она говорила до хрипоты, мама наверняка ни за что не поверила бы, что между ними ничего не произошло. И, скорее всего, сначала избила бы ее, а потом оттащила обратно домой.

Ду Чжияо тоже нахмурился.

— Тогда что делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение