Глава 6. Разделить бенто с айсбергом

После уроков я, как и обещала себе, первой вылетела из школы. Хоть мне и очень хотелось посмотреть, как принцы тенниса тренируются, сейчас важнее было решить вопрос с работой. К счастью, с жильем мне помог Атобэ, но вот еду придется добывать самой…

Работа должна быть недалеко от школы и подходить мне, например, что-то вроде фастфуда. О, вот и кофейня! Что ж, попробуем…

…N минут спустя…

— Извините, нам не нужны сотрудники.

Не получилось. Ладно, поищу в другом месте…

…N часов спустя…

Это уже который по счету отказ? Почему ничего не получается? Солнце уже садится. Ладно, пойду домой…

Я шла, волоча ноги и размышляя, как вдруг… Стоп. А где мой дом? Я же утром только и думала, что об автобусе, совсем не обращая внимания на дорогу… То есть… я не знаю, как вернуться! Боже, я тебя ненавижу!

Я вернулась к воротам Сэйгаку. Школа была пуста. Вот теперь я точно в полной…

— Что ты здесь делаешь? — раздался голос за спиной. Простите, но сейчас я в таком ужасном настроении, что лучше со мной не разговаривать…

— Мияно? — Ой, вы меня знаете? Мы знакомы? Я обернулась… Хо-хо-хо! Боже, ты все-таки не оставил меня!

— Капитан… Тэдзука! — Я поспешно поклонилась.

— Не нужно так официально. Что ты здесь делаешь?

Я немного помедлила, но все же призналась: — Я… не помню дорогу домой.

Айсберг строго посмотрел на меня. Что поделать, я же совсем не знаю Токио!

Я украдкой взглянула на Тэдзуку. Он молча прошел мимо, и мне пришлось послушно идти за ним, заодно запоминая дорогу.

От школы до автобусной остановки я дорогу запомнила и села в автобус.

— Тебе нужно выйти на четвертой остановке.

— Спасибо, капитан Тэдзука. — Хе-хе… — Уррр… — Ой, мой живот! Если подумать, я же сегодня даже не обедала…

— Простите… Просто я с обеда ничего не ела… Хе-хе… — попыталась я оправдаться.

Пока я оплакивала свой голодный желудок, передо мной появился контейнер. — Хочешь? — спросил Тэдзука своим обычным ледяным тоном.

— Можно? — неуверенно спросила я.

В ответ — ледяное молчание.

— Спасибо… — Лучше буду послушной девочкой…

Открыв контейнер, я замерла. Не от обилия и аппетитности еды, а от…

— Капитан Тэдзука, почему ты так мало съел? — Я указала палочками на небольшой уголок, где осталась еда. Не может быть, чтобы ты так мало ел.

— Я съел половину в обед, а потом меня позвала тренер Рюдзаки. — Понятно.

— И еще, не называй меня «капитаном». Так ко мне обращаются только члены теннисного клуба, — сказал он, поправляя очки. Какой же он красивый!

— Кто это сказал? Завтра я буду помощником тренера мужского теннисного клуба! — Я загадочно подмигнула.

Но айсберг ничуть не удивился, словно знал об этом. Точно, глупая я! Конечно, ему сказала тренер Рюдзаки!

— Тренер Рюдзаки сказала, что ты хотела стать игроком основного состава?

— Да, но она не разрешила… — Я отправила в рот кусочек крабовой палочки. Ммм… Вкуснотища! Как и ожидалось от эксперта по еде. Мне так повезло…

— Конечно, не каждый может попасть в основной состав. — Какой серьезный!

— Это я понимаю, но я… хочу играть в теннис. Хочу узнать, что такое радость игры, испытать это на себе… Хотя бы раз… — Я невольно опустила палочки. Это правда. Каждый раз, когда я видела по телевизору, как они радостно размахивают ракетками, я не понимала, в чем заключается эта радость. Если бы я могла, я бы тоже хотела это испытать…

Автобус резко затормозил, и я чуть не уронила контейнер. Из моего рюкзака вылетел какой-то предмет… Мой телефон!

Он сейчас разобьется!

Но Тэдзука поймал его ракеткой. Фух, пронесло…

— Спасибо… Тэдзука. — Кажется, сегодня я уже в сотый раз говорю «спасибо»…

— Не за что. Запиши, — сказал он.

— Что? — Я не сразу поняла. Айсберг закатил глаза. — Номер телефона.

— А… зачем? — (Автор: Ты что, смерти ищешь? Капитан дает тебе свой номер, а ты еще спрашиваешь! Янь: Но я же не просила! Фанаты: Я хочу!)

Тэдзука достал свой телефон. — На случай, если ты снова заблудишься или…

— А, понятно. Подожди. — Мы обменялись номерами. Вообще, хоть многие и говорят, что айсберг холодный и бездушный, но это не значит, что у него нет сердца. Это всего лишь внешняя маска. Так что холодность Тэдзуки — всего лишь видимость, на самом деле он хороший человек. Хо-хо! Это мой личный опыт.

Выйдя из автобуса, я помахала айсбергу на прощание и пошла по дороге. Я знала, что если на улице, где живет Тэдзука, повернуть налево, то я окажусь у своего уютного гнездышка…

Наконец-то я дома! Как же я устала… Я завалилась на диван. Сегодня был мой первый день в мире «Принца тенниса», и ничего особенного не произошло, но я так вымоталась…

Вдруг мой взгляд упал на какой-то блестящий предмет на столе. Присмотревшись, я поняла, что это золотая карта. Откуда у меня такая? Или это кто-то оставил?..

Атобэ? В голове мелькнул его образ. Больше никто не приходит на ум. Но откуда у него ключи?

Внезапно с балкона подул ветер, белые занавески взметнулись вверх, и в комнату опустилась белая фигура.

— Юэ? Что ты здесь делаешь? — Я подошла к балкону, сжимая в руке золотую карту.

Он открыл свои холодные золотистые глаза. — Клоу боялся, что ты не разберешься, поэтому попросил меня передать тебе эту золотую карту. Это неисчерпаемый источник денег.

— Неисчерпаемый? Но откуда у Клоу столько денег?

Юэ чуть не упал в обморок (образно выражаясь!). — Это не настоящие деньги. Клоу наложил на карту магическое заклинание, которое работает на всех платежных терминалах.

Вот оно что! Значит, завтра можно не искать работу…

Снова подул ветер, и Юэ исчез. Может, ты будешь предупреждать, когда приходишь и уходишь? А то я так скоро помру от страха…

Зарождение коварства
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Разделить бенто с айсбергом

Настройки


Сообщение