Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Старуха принесла чашку каши и протянула её Чжан Фэйяну, её глаза сияли, и она медленно сказала: — Эти лисы-демоны высасывают жизненную эссенцию людей. Те, кого они околдовывают, либо умирают от истощения жизненной эссенции, либо сходят с ума. Я знаю одного мужчину из соседней деревни, которого погубила лиса-демон, все его волосы выпали, и от него остались одни кости.
Чжан Фэйян сказал: — Неужели это так ужасно? Где обитают эти лисы-демоны?
Чжан Фэйян, закончив говорить, подумал, что его древний язык звучит неплохо. Хорошо, что он не спал на уроках языка, здесь он мог и понимать, и говорить.
Старуха указала на север, выглядя немного испуганной, и сказала: — У подножия Горы Красного Облака, среди каменной россыпи!
— Гора Красного Облака?! Разве это не то место, куда я направляюсь?! — воскликнул Чжан Фэйян, чуть не выронив чашку каши.
— Верно, это то самое место, куда ты идёшь. Каменная россыпь, точно, — голос Оранжика, который неизвестно когда проснулся, раздался в голове Чжан Фэйяна.
Чжан Фэйян закрыл глаза. Печь Алхимика Демонов всё ещё была зажата между его безымянным пальцем и мизинцем. Нить сознания вошла в Печь Алхимика Демонов, и он тут же увидел жёлтого Оранжика, лежащего на спальной платформе между пятью иллюзорными царствами на дне Печи Алхимика Демонов, и ковыряющего зубочисткой в зубах.
Чжан Фэйян немедленно начал мысленно общаться с Оранжиком и сказал: — Оранжик, ты ведь не разыгрываешь меня? Ты спрятал снаряжение в каменной россыпи? Прямо в логове этих лис-демонов?
Оранжик сказал: — Да! Когда я прятал то снаряжение, там действительно были дикие лисы, но я не ожидал, что теперь они все стали демонами. Должно быть, они впитали духовную энергию моего снаряжения, постепенно постигли и проникли в некоторые бессмертные тайны, чтобы стать демонами.
Чжан Фэйян сказал: — Чёрт возьми, значит, если мы пойдём за снаряжением, то шансы на выживание невелики! Я не хочу, чтобы лисы-демоны высасывали мою жизненную эссенцию, я всё ещё девственник! Я не пойду!
Оранжик сказал: — Не идти нельзя! То, что ты девственник, это даже лучше. Девственники обычно чисты, и если твоя воля будет твёрдой, лисам-демонам будет трудно навредить тебе. Я буду направлять тебя, и всё должно быть в порядке.
Чжан Фэйян сказал: — Что значит «должно быть в порядке»? То есть, может быть и не в порядке?
Оранжик сказал: — Пока твоё сердце чисто, а воля твёрда, и ты не похотливый человек, всё будет хорошо. А что касается того, как всё обернётся, это будет зависеть от твоего поведения на месте.
Чжан Фэйян сердито сказал: — Проклятый Оранжик, это ты похотливый человек!
Оранжик хихикнул, лёг на спальную платформу и исчез. Чжан Фэйян больше не мог его почувствовать.
Сейчас у Чжан Фэйяна не было духовной силы, и после исчезновения Оранжика он не мог его найти, оставалось только ждать, пока Оранжик снова появится.
Чжан Фэйян открыл глаза и увидел, что двое стариков смотрят на него ошеломлённо. Он понял, что только что общался с Оранжиком ментально и забыл о присутствии стариков. Он смущённо сказал: — Я, ваш покорный слуга, измучен лисами-демонами и чуть не уснул. Надеюсь, вы, двое стариков, простите меня!
Старик Дун сказал: — Не стоит извиняться, не стоит. Если ты не брезгуешь моей скромной обителью, то после еды можешь поспать здесь.
Чжан Фэйян согласился, он был голоден и быстро съел кашу. После двух чашек каши его охватило утомление, и он захотел спать.
Чжан Фэйян настоял, чтобы не спать на кровати стариков, потому что это было бы неблагоприятно. Поэтому старики расстелили одеяла на куче соломы, и Чжан Фэйян лёг в неё и заснул.
Чжан Фэйян временно поселился в доме старика Дуна. За это время он снова сходил в деревню, встретил тех нескольких жителей, которые гнались за ним раньше, немного объяснил ситуацию, и те сразу поняли, что это было недоразумение, и все простодушно улыбнулись.
В тот вечер Чжан Фэйян сидел в доме старика Дуна, на той же табуретке, и сказал: — Старик, завтра я пойду в каменную россыпь, чтобы убить этих лис-демонов и отомстить за вашего сына и пострадавших жителей.
Старик Дун, услышав это, сильно испугался и сказал: — Нет, нет, нельзя! Эти лисы-демоны необычны. Раньше один даос приходил, чтобы поймать их, но так и не вернулся, должно быть, его съели лисы-демоны. Если ты пойдёшь с голыми руками, шансы на выживание невелики.
Чжан Фэйян сказал: — Моё решение твёрдо, я отправлюсь завтра. У вас есть какое-нибудь оружие, чтобы я взял его для самозащиты?
Старик Дун увидел решимость на лице Чжан Фэйяна и, не сумев его отговорить, сказал: — У меня нет оружия, но я сейчас отведу тебя к старосте деревни. У него есть кое-какое оружие, которое ты можешь взять для самозащиты.
Чжан Фэйян и старик Дун ночью отправились в деревню, пришли к дому старосты. Староста был простодушным мужчиной средних лет. Услышав, что Чжан Фэйян собирается убить лис-демонов, он очень восхитился, но также попытался отговорить его. Увидев, что Чжан Фэйян твёрд в своём решении, он вошёл в заднюю комнату и через некоторое время вышел с кинжалом, сказав: — Эти лисы-демоны очень изменчивы, против них лучше всего использовать этот кинжал.
Чжан Фэйян принял кинжал, поблагодарил и вместе со стариком Дуном вернулся домой к старику Дуну.
Староста ночью смотрел вслед Чжан Фэйяну, непрерывно качал головой и бормотал: — Ещё один храбрец пойдёт на верную смерть.
Каждый год четыре или пять человек брали у него оружие, чтобы отправиться убивать лис-демонов, но ни один из них не возвращался живым. Хотя они уходили и не возвращались, староста всегда сожалел, но каждый раз питал надежду, что лисы-демоны будут искоренены, но эта надежда всегда оставалась напрасной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|