Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжан Фэйян увидел, что жители деревни собираются его линчевать, и в панике закричал: — Стой! Стой! Вы ошиблись, я не лиса-демон, я человек, живой человек из плоти и крови!
Жители деревни совершенно не слушали крики Чжан Фэйяна. Главный из них уже замахнулся граблями сверху, но Чжан Фэйян ловко увернулся. Грабли ударили по земле, оставив несколько следов на жёлтой почве.
Хотя грабли не были оружием, но при правильном использовании их эффект был таким же, как у оружия.
Чжан Фэйян побледнел от страха, не мог больше ничего сказать и бросился бежать. Хорошо, что уроки физкультуры не прошли даром: в стометровке ни один из жителей деревни не мог его догнать.
На самом деле, жители деревни боялись демонических искусств лисы-демона и не осмеливались преследовать его далеко; им было достаточно просто прогнать «лису-демона».
— Чёрт, сначала меня преследовала «фея», теперь меня преследуют жители деревни. Неужели в этой Земле Богов так трудно выжить?
Чжан Фэйян плюхнулся на берег реки. Река текла с далёкой Горы Красного Облака, орошая множество полей. Вода в реке была кристально чистой. Чжан Фэйян спустился к воде и посмотрел на своё отражение: синяя футболка, джинсы, крокодиловый ремень — всё это было из того мира!
— Ох! — Чжан Фэйян вдруг понял. — Они просто недовольны тем, что я одет по-другому? Я сейчас сниму всю одежду, останусь с голым торсом, посмотрим, что вы тогда скажете, лиса-демон я или нет!
Чжан Фэйян снял футболку и джинсы, бросив их в реку. Обе вещи быстро намокли и погрузились на дно.
Чжан Фэйян оставил крокодиловый ремень на всякий случай; если им ударить, будет очень больно.
Пара кроссовок на ногах также осталась, чтобы не поранить ноги о дикую траву.
Так, Чжан Фэйян остался с ремнем, парой обуви и трусами.
К счастью, Чжан Фэйян носил боксеры, которые не слишком много открывали, но он всё равно прикрыл низ тела и направился к дому, расположенному посреди полей.
Этот дом находился далеко от деревни, и из трубы шёл дым, что означало, что там кто-то живёт.
Тук-тук-тук!
Чжан Фэйян сильно постучал в деревянную дверь, железный засов зазвенел. Он громко крикнул: — Есть кто дома? Помогите!
Спустя долгое время послышался медленный старческий голос: — Иду, иду.
Деревянная дверь медленно открылась, и в проёме появился сгорбленный шестидесятилетний старик, рядом с которым стояла шестидесятилетняя старуха.
Чжан Фэйян, увидев старика, успокоился. Во-первых, старик не представлял угрозы, и не нужно было бояться удара граблями; во-вторых, старик не будет смеяться над его неловким положением.
Оба старика с удивлением смотрели на почти обнажённого Чжан Фэйяна. Старик с некоторой опаской спросил: — Молодой человек, кого вы ищете?
Чжан Фэйян объяснил: — Я прохожий. По дороге я встретил лису-демона! Мой багаж и одежда были украдены лисой-демоном, и она даже хотела меня съесть, но я отчаянно сопротивлялся и не дал ей себя съесть!
Старик и старуха, услышав о лисе-демоне, изменились в лице. Старик тут же полностью открыл деревянную дверь и сказал: — Молодой человек, скорее заходите.
Чжан Фэйян вошёл. В доме была всего одна комната: спальня, кухня и гостиная были объединены. В доме горел огонь, на плите стоял котёл с кашей, которая почти сварилась.
Старуха принесла Чжан Фэйяну грубое покрывало, чтобы он прикрылся. Чжан Фэйян сел на деревянную табуретку. Табуретка была неудобной, но это было единственное, на чём можно было сидеть в доме.
Устроившись, Чжан Фэйян заговорил с двумя стариками.
Оказалось, что фамилия старика была Дун. У них был семнадцатилетний сын, но, к сожалению, его убила лиса-демон, и он преждевременно скончался. Оба старика были очень опечалены.
Жители деревни уговаривали стариков переехать, так как их дом находился далеко от деревни и за ними было неудобно присматривать, но старики не хотели, говоря, что раз уж сын умер, то им всё равно, живы они или нет, и они настаивали на том, чтобы остаться.
Старуха заплакала: — Если бы мой сын не умер, он был бы сейчас таким же взрослым, как вы! Кстати, вы очень похожи на моего сына!
Чжан Фэйян был тронут.
Старик Дун принёс стопку одежды и отдал её Чжан Фэйяну, сказав: — Это одежда моего сына. Если вы не брезгуете, я отдаю её вам.
Чжан Фэйян тронуто сказал: — Эта одежда — как глоток свежего воздуха. Я, Чжан Фэйян, не знаю, как вас отблагодарить.
Старик Дун с улыбкой сказал: — Эта одежда принадлежала тому ребёнку. Его больше нет, и она здесь бесполезна. Увидев вас, я словно увидел его. Просто возьмите её, мы, старики, не ищем вознаграждения.
Чжан Фэйян чуть не прослезился. Он переоделся перед стариками. Одежда была из хлопчатобумажной ткани и очень удобной. Глядя на одежду стариков, которая была из льняной ткани, он понял, что эта одежда, должно быть, была лучшей в их доме. При этой мысли Чжан Фэйян снова был тронут.
Старик Дун поднял голову и посмотрел на волосы Чжан Фэйяна, сказав: — Молодой человек, почему ваши волосы так коротко подстрижены?
Чжан Фэйян потрогал свои волосы. В том мире они считались длинными, но в этом мире они явно были короткими.
В этом мире все, независимо от пола, носили длинные волосы, и его короткие волосы выглядели крайне неуместно.
Чжан Фэйян сказал: — Мои волосы... я не знаю, какое демоническое искусство использовала лиса-демон, но она их обрезала! Эх!
Чжан Фэйян подумал, что его актёрское мастерство было неплохим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|