☆、10 Печать Ракшаса

10

Мужчина в красном рассмеялся: — Верно!

— Это и есть Печать Ракшаса.

Хотя Цан Ци уже догадалась, услышав подтверждение от мужчины в красном, она все равно не могла сдержать шока.

— Если это Печать Ракшаса, то... то как вы ее получили?

Цан Ци говорила, немного запинаясь.

— Не волнуйся, я ее не украл и не отнял. Я Владыка Тёмного Леса Асуров, и унаследовать эту Печать Ракшаса — мое законное право. А кому ее подарить — это тоже по моему желанию, — сказал мужчина в красном с улыбкой, в его глазах промелькнуло веселье, явно намеренно дразня Цан Ци.

— Вы... вы Владыка Тёмного Леса Асуров Цзин Ше?

Цан Ци недоверчиво смотрела на мужчину в красном, вспоминая слухи о Цзин Ше. Эти слухи на континенте были подобны мифам, всегда казались нереальными.

Однако теперь легендарный человек действительно появился перед ней.

Алый наряд, словно пламя, излучал несравненную яркость.

Цан Ци постепенно успокоилась: — Владыка дарит мне Печать Ракшаса, но какая мне от нее польза?

— Сейчас она мне совершенно бесполезна, а возможно, даже принесет смертельную опасность.

Она втайне поджала губы. Эту Печать Ракшаса нельзя было ни съесть, ни выпить, и неизвестно, сколько мастеров ее желали.

Что касается глубоких боевых искусств, записанных на обратной стороне Печати Ракшаса, с ее нынешней основой она не могла их изучать.

Наоборот, это могло привлечь людей с дурными намерениями. Если какой-нибудь мастер схватит ее, ее жизнь может оказаться под угрозой.

Цзин Ше расхохотался: — Верно, эта штука действительно горячая картошка, но, жадная девчонка, ты готова ее отбросить?

Цан Ци сердито смотрела на него, но в руке крепко сжимала ту самую вещь, на которую жаловалась.

Черт возьми, она действительно не могла ее отбросить.

Цзин Ше снова без всякой манерности залился громким смехом, отчего Цан Ци потеряла дар речи.

Затем Цзин Ше повернулся и ушел. Его ярко-красная фигура постепенно исчезла из поля зрения Цан Ци, но его голос донесся издалека: — Если тебе не нужна Печать Ракшаса, просто выбрось ее.

В обычное время Цзин Ше обязательно помог бы Цан Ци восстановиться.

Но сейчас он не мог этого сделать.

Предстояла битва с тем человеком. Перед лицом такого сильного противника Цзин Ше не мог потратить ни единой нити Глубинной Ци перед дуэлью.

Улыбка на его лице постепенно исчезла. Он легко коснулся пальцем щеки и тихо прошептал: — Девчонка, если я вернусь живым, я обязательно восстановлю твое тело.

В его красивых, глубоких глазах тут же вспыхнул сильный боевой дух!

Тем временем Цан Ци легко погладила Печать Ракшаса пальцем, и в ее глазах заблестел странный свет.

Ничего не поделаешь, она была жадным человеком. Выбросить это сокровище? Она никак не могла на это решиться.

Не говоря уже о глубоких боевых искусствах, записанных на обратной стороне жетона, сама Печать — Цан Ци чувствовала, что этот кусок Духовного железа содержит огромную силу.

Она никак не ожидала, что встретит этого Владыку Тёмного Леса Асуров.

Не говоря уже о нынешней себе, даже если бы ее боевые искусства не были разрушены, она была бы всего лишь юным гением на континенте.

А Цзин Ше был общепризнанным мастером, способным потрясти континент.

По слухам, этот Владыка обладал высочайшим мастерством, но его характер был переменчивым. Говорили, что он был красив, но холоден как лед, и все же бесчисленные красавицы влюблялись в него.

Жаль только, что характер Цзин Ше был холодным и безжалостным, и он разбил сердца многих красавиц.

Однако Цан Ци вспомнила, что у того человека, хотя и были самые красивые глаза, которые она когда-либо видела, черты лица были обычными.

Вероятно, Цзин Ше носил маску, скрывая свое истинное лицо, чтобы избежать неприятностей.

Сяо Ци прыгнул в объятия Цан Ци, действительно терся и терся, энергично виляя хвостом.

— Глупая лиса, я не обманываю тебя. Только что, угрожая твоей жизнью, я просто блефовала. Если бы Цзин Ше не согласился, мне пришлось бы продать лису ради выгоды.

Цан Ци говорила искренне. Это был ее последний козырь. В конце концов, она никак не могла по-настоящему убить Сяо Ци.

К тому же, только выжив, у нее была надежда изменить все.

Сяо Ци, однако, был очень счастлив. Даже услышав признание Цан Ци, он все равно радовался.

— Вот почему ты просто глупая лиса, — Цан Ци беспомощно покачала головой, но в душе была немного счастлива.

Что касается Печати Ракшаса, Цан Ци обмотала эту проблемную вещь тканью, а затем осторожно спрятала ее в объятиях.

В этот момент Сяо Ци спрыгнул с Цан Ци и направился к идущему человеку.

Видя поведение Сяо Ци, Цан Ци поняла, что это друг, а не враг, и не нервничала.

Мужчина в зеленой одежде шел медленно, опираясь на гладкую бамбуковую палку.

Его красивое лицо не выдавало возраста, но глаза были завязаны серебряной шелковой лентой.

Очевидно, он был слепым!

Дядя Цин был слугой дедушки. У него не было других должностей в Городе Танца Солнца, но все в Городе Танца Солнца знали одно: нельзя обижать А-Цина.

Говорят, что он слуга Цан Цуна, но А-Цин был самым доверенным лицом Цан Цуна.

Кроме того, он был малоизвестным Высшим Воином Города Танца Солнца.

В обычное время, если никто не провоцировал, все было хорошо. Но если какие-нибудь крысы осмеливались оскорбить Город Танца Солнца, присутствие двух Высших Воинов было достаточно, чтобы эти наглецы вернулись с поражением.

— Дядя Цин, вы пришли!

Цан Ци подошла к нему, на ее лице появилась искренняя улыбка.

Хотя А-Цин был слепым, его чувства были чрезвычайно острыми.

Характер Цан Ци претерпел изменения.

Не задавая лишних вопросов, А-Цин просто протянул руку, погладил Цан Ци по голове и мягко сказал: — Ци'эр, глава семьи хочет тебя видеть.

Цан Ци немного помолчала. Вероятно, дела Семьи Лань встревожили дедушку.

В тени мелькнула фигура.

Цан Ци презрительно поджала губы. Дядя Цин, возможно, заметил, но просто не счел нужным обращать внимание.

— Старик снова послал А-Цина за Цан Ци. Интересно, зачем?

Цан И нахмурился, а затем махнул рукой, отпуская подчиненного, который доложил ему.

С детства старик больше всех баловал старшего брата Цан Юэ. А он, младший брат, уступал ему и в боевых искусствах, и в уме.

Если бы не внезапная смерть старшего брата десять лет назад, пост главы Города Танца Солнца обязательно унаследовал бы Цан Юэ.

Жаль только, что хотя Цан Юэ и его жена погибли при загадочных обстоятельствах, старик больше всего ценил свою внучку Цан Ци.

Год назад, хотя Цан Ци и стала калекой, в душе Цан И все еще было некоторое беспокойство.

Он всегда чувствовал, что Цан Цун по-прежнему молчаливо наблюдает за этой внучкой.

В глазах Цан И промелькнула вспышка убийственного намерения.

Если бы Цан Ци умерла сейчас, другие, скорее всего, подумали бы, что это дело рук людей из Семьи Лань. Никто бы не подумал, что он может напасть на отброса.

Во внутреннем городе Города Танца Солнца, в небольшом дворике, который казался совершенно незаметным, находилась резиденция главы Города Танца Солнца, Цан Цуна.

Хризантемы тихо покачивались на ветру, источая аромат, который невольно успокаивал душу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение