Глава 2: Это ты (Часть 1)

Через несколько минут Хо Юньси наконец собрала всю свою смелость и встала у входа в клуб «Весенний ветер».

Сегодня, в день рождения Сицзы, она специально нарядилась, решив рискнуть и надев десятисантиметровые каблуки, а также сексуальное черное кружевное платье.

Ее фигура, и без того привлекательная, выглядела еще более соблазнительно. Каштановые слегка вьющиеся волосы свободно спадали на плечи, придавая ей элегантный вид, а яркие красные губы излучали смертельное очарование.

— Добро пожаловать в «Весенний ветер», мисс, проходите внутрь.

Два мужчины в черных костюмах вежливо поклонились ей у двери.

Для Хо Юньси это был первый визит в такое смешанное заведение, особенно в таком непристойном месте, и только при мысли об этом ее лицо невольно покраснело.

Несмотря на то, что она собрала всю свою смелость, когда дело дошло до реального действия, ей стало очень неловко и стыдно.

Чтобы скрыть свою неловкость, она лишь притворно кивнула двум охранникам и быстро вошла в зал.

Как только она вошла в зал, в ушах зазвучали провокационные звуки, от которых ее сердце забилось быстрее. Она ускорила шаг и, слегка нервничая, направилась к барной стойке.

— Пожалуйста, дайте мне бутылку виски.

Из-за волнения ее голос немного дрожал.

Тем не менее, она старалась контролировать себя, чтобы выглядеть как можно более естественно, и невольно выпрямила спину.

— Вот ваш виски, мисс.

Бармен поставил перед ней стакан, в его глазах мелькнула искра удивления.

— Спасибо.

Она взяла стакан, опустив голову, быстро покинула барную стойку и направилась к самому дальнему дивану.

Держа в руках стакан, она решила, что нужно выпить, чтобы набраться смелости, и, не думая ни о чем, выпила всю бутылку, надеясь, что после этого сможет просто взять мужчину и уйти.

Она пила один стакан за другим, и когда бутылка опустела, почувствовала легкое головокружение. Все вокруг стало размытым, и, медленно вставая с дивана, она в сердце подбадривала себя, покачиваясь, направляясь к барной стойке, чтобы заказать самого красивого жиголо.

Когда она вошла в центр танцпола, вдруг почувствовала, как кто-то толкнул ее сзади, и ее тело непроизвольно наклонилось вперед, потеряв равновесие.

Она испугалась, закрыла глаза и, в панике, упала в теплые объятия.

— Извините, извините.

Она поспешно начала извиняться.

Ци Ицзюэ, смотря на явно пьяную женщину в своих объятиях, слегка нахмурил брови.

— Ничего страшного.

Он отпустил ее и огляделся вокруг, пока не заметил, что преследователи не обнаружены.

Сегодня был день памяти его матери, и он вместе с Чу Мо пошел на кладбище, но их неожиданно начали преследовать.

Ему удалось добраться сюда, сменить одежду и теперь он ждал, когда преследователи уйдут, чтобы покинуть это место.

Поэтому в этот момент он не хотел привлекать внимание и надеялся, что пьяная женщина не будет шуметь, иначе он не гарантирует, что не ударит ее.

Хо Юньси покачала головой, стараясь прояснить разум.

Она широко открыла глаза и посмотрела на мужчину, который стоял перед ней: его брови, как стрелы, высокий нос, глубокие глаза, светлая кожа, слегка вьющиеся волосы и сексуальные тонкие губы, а его брови слегка нахмурены, придавая ему особую дерзость.

Видя Ци Ицзюэ, она почувствовала, что он выделяется из толпы, и, судя по его внешности, он определенно сможет понравиться Сицзе.

— Ты, именно ты, пойдем со мной!

Она схватила его за руку и радостно закричала.

С того момента, как она вошла сюда, она наблюдала за многими мужчинами, и этот был безусловно самым красивым, поэтому она решила взять его с собой для Сицзы, и больше не нужно было искать, ее переполняло счастье.

Однако лицо Ци Ицзюэ потемнело, в его глазах промелькнула жестокость, словно он собирался сломать ей шею.

Когда она начала беспокоиться, Ци Ицзюэ, стоящий рядом, вдруг протянул руку и закрыл ей рот.

Слегка нервно осмотревшись вокруг, он почувствовал, что никто не обращает на них внимания, и только тогда немного расслабился.

У нее возникло странное чувство, не понимая, почему этот жиголо отличается от других. Хотя он одет так же, как и остальные, его облик и манера держаться совершенно не такие, как у других. Ей казалось, что он излучает аристократизм и превосходство, как будто был верховным правителем.

Она отбросила свои подозрения и, потянув его за собой, решила, что сейчас ей нужно увести его отсюда, направляясь к отелю «Лиду».

Не важно, что он думает, ей нужно просто привести его.

— Не переживай, я заплачу тебе, просто пойдем со мной!

Она слегка наклонилась вперед, на цыпочках шепнула ему на ухо, после чего пристально следила за его реакцией.

Ци Ицзюэ нахмурил брови, как будто не одобрял ее слова.

— Давай так, я заплачу тебе больше, если ты согласишься пойти со мной, это подойдет?

Она снова заговорила, не желая оставаться здесь, ей казалось, что на нее смотрят слишком много людей, и это вызывало у нее дискомфорт.

Ци Ицзюэ молчал, погрузившись в раздумья. В данный момент, если он будет осторожен, ему не составит труда избежать преследователей. Если остаться здесь, вероятность быть замеченным будет выше, поэтому уходить сейчас было разумно.

Кроме того, эта женщина не представляла никакой угрозы, и как только он убедится в безопасности, он сможет уйти в любое время.

— Хорошо, я пойду с тобой.

В его голосе не было ни капли радости, он не проявлял того восторга, который обычно испытывают жиголо, когда получают чаевые.

Это только усилило у Хо Юньси ощущение, что он странный.

Но сейчас у нее сильно кружилась голова, и она просто хотела поскорее уйти.

Не раздумывая, она потянула его за собой к выходу!

Ци Ицзюэ наклонил голову, чтобы никто не увидел его лица, чтобы избежать преследователей и чтобы работники клуба не узнали его.

Как только они вышли, Хо Юньси почувствовала, что воздух стал гораздо лучше, и начала глубоко дышать. Она почти сошла с ума от удушающей атмосферы внутри.

Тем не менее, голова все еще кружилась, и она не смела отпустить руку Ци Ицзюэ, боясь, что он вдруг сбежит, и тогда все ее усилия окажутся напрасными.

— Теперь мы, хм, идем в одно место, не переживай, я не сделаю тебе ничего плохого.

Она обернулась к Ци Ицзюэ и сказала, периодически отрываясь от слов.

Ци Ицзюэ слегка помахал рукой, испугав ее, и она быстро закрыла рот. Она понимала, что сейчас выглядит очень нелепо, и надеялась поскорее добраться до назначенного места и больше никогда не возвращаться в это ужасное место.

— Ты умеешь водить машину?

Она сделала несколько шагов, затем вдруг обернулась и спросила Ци Ицзюэ.

— Да.

Ци Ицзюэ кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Это ты (Часть 1)

Настройки


Сообщение