Накахара Чуя

Накахара Чуя

Фудзи правой рукой поддерживал левый локоть, а левой потирал подбородок, приняв позу мыслителя. Кажется, он что-то понял.

Поэтому он быстро подошел к Накахаре Чуе и внезапно ущипнул его за щеку.

— Черт!

— Что ты делаешь!

Накахара Чуя вздрогнул, поспешно отступил, испуганно глядя на него.

— А?

— Ты даже не разозлился?

— Неужели Чуя такой милый?

У Фудзи было выражение лица "вот оно что".

Их предыдущие встречи проходили либо в бою, либо при серьезном обмене информацией.

Они не знали, как выглядят в обычной жизни.

— Что за чушь!

Накахара Чуя, которого непонятно за что ущипнули за щеку, хотел выругаться "вонючий мальчишка", как он это делал в организации, но, увидев мягкую улыбку Фудзи, не смог.

— Ты искал меня много дней?

— Тогда не хочешь прийти ко мне на ужин?

— У меня дома только я и брат, ты его тоже видел.

— Мы ведь сражались плечом к плечу, давай поболтаем о старых временах.

Затем Накахару Чую полусилой потащили в супермаркет за продуктами, а затем привели домой.

Ода Сакуноске еще не вернулся, но позвонил и сообщил время возвращения.

— Дома есть только черный чай и кофе, что предпочитаешь?

Фудзи включил чайник и, обернувшись, спросил.

— Кофе, наверное.

Накахара Чуя немного смутился. Кажется, он впервые пришел в гости к кому-то.

Он вдруг понял, что, наверное, должен был принести подарок.

Фудзи не обратил на это внимания и заварил ему горячий кофе.

Он заварил чашку и себе. Они сели за обеденный стол у окна.

— Чуя, тебе нужен сахар в кофе?

Фудзи разорвал два пакетика сахара и высыпал их в свой кофе.

Накахара Чуя, который до этого чувствовал себя немного скованно, увидев это, тоже взял пакетик сахара. — Нужен.

— Хе-хе.

Фудзи рассмеялся, его глаза совсем исчезли.

— Чем Чуя обычно занимается, когда не дерется?

— Я не дерусь целыми днями!

Накахара Чуя вспомнил... кажется... он действительно целыми днями либо дрался, либо ехал драться.

— Иногда хожу в игровые залы и бильярдные.

— О?

— Чуя тоже играет в бильярд?

— Это здорово, давай как-нибудь поиграем вместе.

Фудзи только что сказал это и тут же почувствовал себя виноватым. С тех пор как он начал зарабатывать на жизнь, свободного времени стало все меньше, особенно на теннис. Когда он в следующий раз встретится с друзьями, не будет ли так, что любой из них сможет обыграть его всухую?

Это была бы печальная история.

— В игровые залы я почти не хожу. Можешь показать мне?

— В следующий раз придешь в Райбачо ко мне, и мы пойдем вместе.

Накахара Чуя достал из кармана синий браслет. — Носи этот браслет, и люди из "Овец" не нападут на тебя.

Фудзи торжественно принял его. — Я обязательно буду его беречь.

— Это первый подарок, который Чуя мне подарил.

Накахара Чуя покачал головой. — Нет, это не подарок.

— Подарок должен быть чем-то более значимым.

— Почему же нет? Это ведь от всего сердца, Чуя.

Фудзи встал, нашел коробку и аккуратно положил туда браслет.

Накахара Чуя был в недоумении. Этот парень вообще слушал его? Этот браслет нужно носить, чтобы он действовал. — Как хочешь. Не забудь надеть, когда пойдешь в Райбачо.

— Хорошо, — ответил Фудзи. — Спасибо, Чуя.

Накахара Чуя почувствовал себя неловко и поспешно сменил тему. — Я вижу, у тебя здесь много книг на иностранных языках.

— Ты самостоятельно учишь иностранные языки?

Фудзи кивнул, не отрицая. — Да, я постоянно учусь. Но большую часть времени я занимаюсь переводами, это моя работа.

— Переводчик?

— Сколько тебе лет?

Парень, который выглядел примерно такого же роста, как он, уже начал работать?

— Мне только что исполнилось 12. А тебе, Чуя?

— А?

— 12?

Кажется, он почувствовал себя немного невежливым и поспешно сказал: — Мне 14.

— А?

— Тебе всего 14, а ты уже стал главой?

— Как круто!

Восхищенно сказал Фудзи.

В подпольном мире этот Король Овец был хорошо известен.

Но... неужели в Иокогаме так много детей, бросивших школу? Это нормально?

Вспомнив недавнюю уличную схватку, он подумал, что если обычным людям так тяжело живется, то сиротам и того хуже.

— Ну, Чуя, хочешь чему-нибудь научиться?

Мягко спросил Фудзи. Он немного нервничал, боясь показаться навязчивым. — Английский, французский, немецкий, итальянский, или математика, физика, химия, или музыка.

— Я могу научить тебя всем предметам программы средней школы.

— Хотя я сам не очень хорошо учусь, я, наверное, буду хорошим учителем.

Чуя, который бросил школу, немного колебался, кажется, думая, что это слишком обременительно для собеседника.

К тому же, учить других не так просто. Те, кто старше, учились сами, а потом учили младших. Во время занятий можно было просто получить инсульт. Он предпочел бы сразиться с врагами триста раундов, чем учить маленьких сопляков из "Овец".

— Эх, я думал, может, Чуя научит меня боевым искусствам, — с сожалением сказал Фудзи. — Я всегда тренировался только с братом и не знаю своего уровня.

Раньше у него было очень мало возможностей для реального боя. Он просто останавливал людей с помощью способности, а затем стрелял.

Но если в будущем он не сможет полагаться на способность, ему придется привыкать к бою.

Чувство после чрезмерного использования способности было слишком неприятным. Голова словно вот-вот взорвется.

Все тело было без сил, он даже полз в туалет. Он никогда в жизни не был в таком жалком состоянии.

Подумав об этом с болью, он решил: в следующий раз ни за что!

Чуя тут же согласился. — Можно, конечно. Научить тебя драться — без проблем.

Говоря о том, в чем он хорош, он был полон уверенности.

— А ты, чему хочешь научиться?

— А... — Накахара Чуя не знал. Ему казалось, что ничто из этого не будет легко выучить. На самом деле, его больше интересовала музыка, но отсутствие инструмента тоже было проблемой.

— Если я захочу учиться музыке, инструменты будут очень дорогими?

— Какой инструмент ты хочешь учить? Фортепиано, конечно, дорогое. А гитару, думаю, можно купить.

— Тогда гитару, — Накахара Чуя подумал, а потом снова сказал: — Или ладно, забудь.

Стоило ему представить, как он играет на гитаре в Райбачо, как ему показалось... что эти маленькие сопляки будут над ним смеяться.

— А?

— Не сдавайся! Если тебе неудобно там, где ты живешь, давай встретимся в ближайшем парке.

Фудзи видел, что он очень любит музыку, и не хотел, чтобы он так легко сдавался.

— Кажется, так тоже можно.

После того как это было решено, Накахара Чуя стал немного предвкушать.

Фудзи хлопнул в ладоши. — Тогда давай найдем время, чтобы купить гитару. Хотя я играю на гитаре не так хорошо, как на фортепиано, научить тебя смогу.

Его глаза сияли от радости. — Если бы мы нашли еще барабанщика, ритм-гитариста и бас-гитариста, мы могли бы собрать группу из пяти человек!

— Кажется, это очень интересно.

Глаза Накахары Чуи загорелись, но вскоре он снова поник. — Детям в Райбачо даже поесть не хватает, откуда у них время на музыкальные инструменты?

— Но у них есть время играть в игровые залы.

Когда он раньше работал курьером с Одой Сакуноске, он бесчисленное количество раз проходил через Райбачо и, конечно, видел несовершеннолетних детей в игровых залах.

— Эм... — Он не мог возразить.

— Но не обращай внимания на других. Важнее заниматься тем, что тебе нравится.

— Так что давай снова договоримся о времени, чтобы пойти купить гитару.

— Хорошо. Когда у тебя следующая сдача рукописи?

— Можем договориться на этот день, как сегодня.

— Хорошо, через две недели.

Видя, что время подходит, и Ода Сакуноске скоро вернется с работы, Фудзи сказал Накахаре Чуе чувствовать себя как дома и пошел на кухню.

У них дома не было ничего ценного. Оружие лежало в комнате, а самой ценной вещью в гостиной были книги на полке.

Когда он закончил готовить, Ода Сакуноске вернулся с работы.

Войдя, он первым делом увидел Накахару Чую и поздоровался. — Привет.

— Привет.

Хотя он долго разговаривал с Фудзи, с Одой Сакуноске он еще не был знаком, чувствовал себя немного неловко и поспешно нашел себе занятие, например, убрал чашки, из которых они пили кофе, и заново расставил стол и стулья.

Ода Сакуноске снял сумку, повесил ее на стену и, обернувшись, увидел Фудзи в фартуке, несущего еду. — Тяжелый день, давайте поужинаем.

Основным блюдом было три порции карри с говядиной: очень острое, средне острое с васаби, и не острое, в соответствии со вкусами троих.

Также была тарелка зелени, тарелка терияки и тарелка мапо тофу.

Ода Сакуноске взглянул на обильный ужин на столе. Он был очень рад, хотя по лицу этого не было видно.

Но Фудзи чувствовал эмоции других не глазами, он знал, что Ода Сакуноске сейчас, наверное, счастлив.

Затем трое сели за стол.

Едва они приступили к еде, Фудзи посмотрел то на одного, то на другого. — Хе, расслабьтесь, мы ведь все сражались плечом к плечом, друзья.

— А?

— Я заметил, у нас троих голубые глаза.

Ода Сакуноске опешил. — Есть небольшая разница в оттенках.

— Пфф... Брат, ты тоже научился фотографировать?

Фудзи брал с собой камеру из газеты на задания и учил Оду Сакуноске фотографировать.

— Еще не научился.

Ода Сакуноске видел, что Фудзи очень любит фотографию и фортепиано, хотя ему и не удалось найти работу пианиста.

Он хотел подарить Фудзи камеру, но с грустью обнаружил, что это очень дорого!

Почему у Фудзи такие дорогие хобби?

На самом деле, его профессия тоже требовала частых затрат на оружие.

Сегодня у семьи Ода был еще один бедный день.

— Есть какие-нибудь новости?

— Портовая мафия пока не проявляет активности.

Спросил Фудзи у Накахары Чуи. Информация была слишком дорогой, нельзя упускать возможность получить ее бесплатно.

— Новый глава еще не успел укрепить свои позиции.

— Но это скоро изменится. Пока он не кажется таким жестоким, как предыдущий.

Накахара Чуя тоже знал не так много. Внутренние дела Портовой мафии не так просто узнать. — Но Портовая мафия занята внутренней борьбой, все внешние операции перешли в тень.

— Но другие банды не остановились.

— Когда выходишь, кроме Портовой мафии, не забывай остерегаться двух организаций: Клан Такарай и GSS. Торговля людьми, наркотиками, убийства — они не гнушаются ничем.

Фудзи тоже слышал об этих двух организациях и поспешно кивнул.

— Но в целом, кажется, стало намного лучше, чем раньше.

— Многие обычные люди возобновили свою деятельность.

— Изначально борьба в подпольном мире не должна была затрагивать обычных людей в таких масштабах. Это просто предыдущий глава сошел с ума.

Накахара Чуя все еще злился из-за погибших членов.

Поскольку это была террористическая операция, направленная в основном против детей, в их организации "Овцы" было больше всего несовершеннолетних.

Фудзи не хотел вспоминать те события. Он потрогал свое сердце. Оно становилось все более черствым. Когда он вернется, будет ли он все еще тем же?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение