Глава 14. У Аньфу

— Похоже, Бэйпин-ван Ло И неплохо управляет этими землями! Жизнь людей здесь довольно благополучна! — Ли Юаньба шел по улице, наблюдая за жизнью горожан и знакомясь с местными обычаями.

Поскольку в прошлой жизни Ли Юаньба был настоящим южанином, хоть он и бывал несколько раз на севере, но прошло слишком много времени, и воспоминания поблекли. Поэтому, оказавшись в этом довольно оживленном Цзисяне, Ли Юаньба испытывал сильное любопытство, словно хотел все внимательно рассмотреть!

— О? Что там впереди? — Ли Юаньба вдруг увидел толпу людей и не знал, что происходит.

Ли Юаньба был именно таким, любил суетиться, поэтому, недолго думая, тут же подошел ближе.

Благодаря небольшому телосложению и выдающейся силе, Ли Юаньба быстро протиснулся вперед. Он увидел, что люди окружили женщину. Она была одета в белое, с белой повязкой на голове, полностью в траурных одеждах.

Женщина стояла на коленях, рядом с ней лежало тело. Хотя сейчас была осень, и погода не была жаркой, по состоянию тела было видно, что человек умер давно, и вид его был неприятен.

А на табличке перед ней было написано: "Продам себя, чтобы похоронить отца".

Ли Юаньба покачал головой. Надо сказать, что жалкий вид этой женщины действительно вызвал у него сострадание, но он хорошо понимал, что в этом мире слишком много таких бедняков. Он мог спасти одного, но не мог спасти всех!

Поэтому Ли Юаньба покачал головой, вздохнул и повернулся, собираясь уйти.

В душе он тихо молился за эту женщину, надеясь, что ей встретится добрый человек!

В этот момент подошел молодой господин в роскошной одежде, за ним следовали несколько слуг. Очевидно, это был сын богача!

Но Ли Юаньба обернулся и был крайне разочарован.

Он увидел, что этот человек был слегка полноват, а его легкомысленная улыбка, хотя и была хорошо скрыта, все же не ускользнула от взгляда Ли Юаньбы!

А стоявшие рядом горожане, увидев этого молодого господина, словно увидели бедствие, и разбежались в разные стороны.

— Господин, это здесь. Это та самая молодая женщина, о которой я вам говорил! — сказал один из слуг молодому господину.

— О? — Увидев женщину в трауре, молодой господин был очень недоволен. Он даже не присел, а просто высокомерно сказал: — Пусть поднимет голову!

— Слышала?! Наш господин велел тебе поднять голову! — Тут же другой слуга подошел, схватил женщину за волосы и грубо дернул ее голову вверх.

В этот момент Ли Юаньба только заметил, что внешность этой женщины действительно хороша. Ее кожа была белой, как только что очищенное яйцо, в больших глазах блестели слезы, носик был маленький, губы — нежно-красные. Даже без косметики она была свежа, красива и вызывала жалость!

— О, и правда красавица! — Молодой господин, увидев внешность женщины, тут же обрадовался. Похотливое выражение его лица больше не скрывалось, рот широко раскрылся, потекла слюна.

Постояв в оцепенении с полминуты, молодой господин вытер слюну с губ: — Уведите ее!

Сказав это, молодой господин повернулся, чтобы уйти. Слуги, получив приказ, конечно, не жалели сил и, схватив женщину, собирались увести ее отсюда.

— Этот господин, прошу вас, сначала похороните моего отца, а затем я, маленькая женщина, буду в вашем распоряжении! — Увидев поведение молодого господина, женщина в душе отчаялась, но для нее было важнее всего, чтобы ее отец был спокойно похоронен!

— Похоронить? Что похоронить? Этот старик уже сгнил, пусть лежит здесь. Через несколько дней он совсем разложится! А может, его еще и собаки утащат и съедят прямо на улице! Ха-ха-ха! Уведите ее! — Молодой господин совершенно пренебрежительно отнесся к просьбе похоронить отца женщины и громко рассмеялся.

— Ты… как ты можешь так поступать? — Женщина в отчаянии пыталась вырваться, но как она, слабая женщина, могла быть противником этих двух здоровенных слуг?

— Как я поступаю? Спроси в этом городе, кто такой я, У Аньфу? Скажу тебе по правде, я пришел сюда, чтобы забрать тебя. То, что я обратил на тебя внимание — это твоя удача! А твоего отца оставь здесь! — с гордостью сказал У Аньфу.

У Аньфу? Ли Юаньба нахмурился, а затем подумал: этот У Аньфу, должно быть, сын У Куя, которого Ян Цзянь отправил в Бэйпинфу в качестве Офицера знаменной стражи?

Видя такую наглость У Аньфу, Ли Юаньба уже сделал вывод. Этот У Куй, его отец, хоть он и всего лишь Офицер знаменной стражи, на самом деле является человеком, которого Ян Цзянь послал следить за действиями Ло И. Можно сказать, что он человек, которому доверяет император!

Даже сам Ло И должен был бы проявить к этому У Кую некоторое уважение! Вот почему этот У Аньфу мог творить бесчинства в городе, и никто не обращал на него внимания!

Но Ли Юаньба не обращал на это внимания. Что У Аньфу, что У Куй — он никого из них не боялся!

Неправильно! По расчетам времени, этот У Куй уже должен был умереть, и У Аньфу, естественно, тоже! Но неужели он ошибся со временем? Ли Юаньба в недоумении почесал голову.

— Я говорю, ты, человек, перешел черту, не так ли? — наконец сказал Ли Юаньба.

У Аньфу опешил, потому что он уже давно привык безнаказанно бесчинствовать в городе. Никто не осмеливался быть таким наглым. В прошлый раз, столкнувшись с Маленьким принцем Ло Чэном, хоть он и не был так силен в бою, как Ло Чэн, но Ло Чэн все равно ничего не смог ему сделать!

А теперь этот вонючий мальчишка осмелился остановить его! Неужели этот парень не знает, как пишется слово "смерть"?

— Ты кто такой, сопляк? Смеешь вмешиваться в дела дедушки? — У Аньфу был крайне недоволен. — Убейте его!

И правда, сразу в драку, не сказав ни слова! Ли Юаньба почесал нос, горько усмехнулся. Хотя он и не хотел изображать героя, но раз уж дело дошло до этого, ему нечего было бояться.

В одно мгновение слуги бросились в атаку. Ли Юаньба не носил Золотые молоты-булавы с собой, а оставил их в гостинице.

Поэтому сейчас Ли Юаньба и эти слуги были с голыми руками. И хотя Ли Юаньба не хотел создавать проблем, он действовал очень легко, не лишая этих людей жизни!

Но даже так, Ли Юаньба тремя ударами и двумя пинками сбил всех этих слуг с ног!

— Ма… мальчишка! Не подходи! — Увидев такую доблесть Ли Юаньбы, У Аньфу невольно испугался, но все же сказал: — Если смелый, назови свое имя!

Ли Юаньба не хотел навлекать на себя больше неприятностей, иначе этот У Аньфу уже давно был бы мертв!

Поэтому он просто равнодушно сказал: — Я Ли Юаньба из Тайюаня!

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. У Аньфу

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение