Глава 18. Молодой человек, берегите здоровье (Часть 1)

Услышав это, Су Цянь покраснела и с укором посмотрела на дочь.

— Кто сказал, что он твой папа?

Чэнь Тянь почувствовал себя неловко. Ведь это он предложил Су Линъэр играть в принцессу и папу.

Су Линъэр, ничуть не смутившись, взяла Чэнь Тяня за руку и с улыбкой сказала: — Мама говорит неправду, это и есть мой папа.

— Он не твой папа! — резко ответила Су Цянь.

Су Линъэр посмотрела на Чэнь Тяня: — Скажи, ты военный?

— Да, — ответил Чэнь Тянь, немного удивившись, но не солгав.

Затем Су Линъэр снова обратилась к Су Цянь: — Мама, сегодня мой день рождения?

— Да, — кивнула Су Цянь.

— Значит, этот человек — мой папа! — радостно воскликнула Су Линъэр и запрыгала от счастья.

— Мама, разве ты мне не говорила, что мой папа — великий военный, защищает нашу страну и вернется ко мне на день рождения?

У Су Цянь защипало в носу, и на глаза навернулись слезы. Это была всего лишь сказка, придуманная для ребенка. Кто бы мог подумать, что четырехлетняя девочка запомнит ее на так долго.

Су Цянь присела, с любовью и грустью глядя на дочь.

— Линъэр…

Она хотела рассказать дочери правду, но, взглянув в ее сияющие глаза, не смогла.

Су Цянь посмотрела на Чэнь Тяня с мольбой, а затем сказала: — Линъэр, все верно, это твой папа!

Даже Чэнь Тянь, которого обычно ничто не могло вывести из равновесия, был тронут: — Линъэр, я твой папа.

Су Линъэр была на седьмом небе от счастья. Она взяла Чэнь Тяня и Су Цянь за руки и, весело подпрыгивая, потянула их за собой.

— Папа, мама, пойдемте домой!

Через полчаса, устроив Су Цянь и Су Линъэр, Чэнь Тянь подошел к «Хаммеру». У машины стояла изящная, невероятно красивая девушка с волевым лицом. В руках она держала черное пальто.

Это была Ань Юэ, телохранитель Чэнь Тяня.

— Господин, сегодня ветрено, а вы еще не до конца восстановились. Наденьте пальто, — сказала она, подходя к Чэнь Тяню.

— Я еще не настолько слаб, — усмехнулся Чэнь Тянь. — Будь я таким хилым, меня бы уже давно не было в живых.

Тем не менее, он принял пальто и накинул его на плечи.

— Повелитель Драконов, куда мы направляемся? — спросила Ань Юэ, когда они сели в машину.

— На виллу Гудин.

В такой поздний час приемные родители наверняка уже спали, и Чэнь Тянь не хотел их беспокоить.

Вилла Гудин располагалась в живописном месте, у подножия горы, рядом с водой. Это был самый роскошный жилой комплекс во всем Цзиньчэне. Утром здесь все окутывал туман, словно в сказке, а вечером закат окрашивал небо в багровые тона.

Это место больше напоминало природный парк, чем жилой комплекс. Здесь было все, что только можно пожелать: поле для гольфа, кинотеатр, частные бассейны и даже крытый горнолыжный склон. Роскошь, доступная немногим. Обычному человеку, даже если бы он работал всю жизнь, не хватило бы денег, чтобы купить здесь хотя бы туалет.

Чтобы поселиться в этом месте, одних денег было недостаточно. Все жители виллы Гудин были влиятельными людьми с высоким статусом.

Въезжая на территорию комплекса, Чэнь Тянь сохранял спокойное выражение лица. Пережив столько потерь и лишений, он не придавал значения материальным благам. Ему было достаточно крыши над головой и еды.

Вилла стоимостью в сто миллионов юаней была для него просто домом.

Уже наступила глубокая ночь. Войдя в дом, Чэнь Тянь был удивлен. В соседнем дворе медитировали пожилой мужчина и молодая девушка. В лунном свете они размеренно дышали, выполняя дыхательные упражнения.

Чэнь Тянь сразу понял, что они используют военную технику, которой обучают только в спецназе.

Пожилой мужчина заметил взгляд Чэнь Тяня и посмотрел на него с удивлением. Эта вилла пустовала довольно долго, неужели кто-то решил сюда переехать?

Вскоре мужчина заметил, что с Чэнь Тянем что-то не так. Обычный человек не увидел бы этого, но опытный взгляд старика не мог обмануть. Хотя молодой человек двигался уверенно, его походка была нетвердой, и он выглядел совершенно безжизненным.

Рядом с ним была красивая, статная девушка.

— Молодой человек, — сказал старик, — здоровье дается одно, нужно его беречь. Не стоит слишком увлекаться удовольствиями, иначе потом никакими силами его не восстановить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Молодой человек, берегите здоровье (Часть 1)

Настройки


Сообщение