В пригородном трехэтажном особняке с садом, утреннее солнце пробивалось сквозь высокие густые кроны гинкго, пятнами падая на небольшой зеленый газон. Сюй Цинвань, в тапочках с мультяшным рисунком, держала в руке шланг и поливала газон. Ее фигура, завернутая в светло-бежевую футболку до колен, была стройной и изящной. Длинные волосы до пояса свободно рассыпались по спине. Спина выглядела так, словно принадлежала девушке, полной нежной поэтичности.
Но спереди ее возраст скрыть было невозможно. Лицо все еще было красивым, но морщинки в уголках глаз делали ее уже немолодой. Как женщина, которой скоро исполнится пятьдесят, она была вполне довольна своей внешностью и фигурой.
Сюй Ле, одетый в модный белый повседневный костюм, вышел из особняка и направился прямо к матери.
— Мама, помоги мне придумать что-нибудь. Я не могу просто так это оставить. Нет, я обязательно отомщу. Я сделаю так, чтобы Шэн Чэн пожалел, что родился. Поговори с папой, пусть он выгонит Шэн Чэна. Я хочу, чтобы он тоже почувствовал, что значит остаться ни с чем.
Сюй Ле обнял мать, ведя себя как капризный ребенок, чуть ли не катаясь по земле.
— Значит, ты наконец остался ни с чем?
Сюй Цинвань постаралась выпрямиться и, повернувшись к сыну, злорадно улыбнулась.
— Я так долго ждала этого дня. На следующей неделе я еду в Южную Африку. Поедешь со мной посмотреть на диких животных? Может, это очистит твое сердце, почерневшее от капиталистических соблазнов.
— Что ты такое говоришь? У меня нет черного сердца.
Сюй Ле надул губы, жалуясь. Его красивые, как на картине, черты лица, унаследованные от Сюй Цинвань, сияли в утреннем солнце так, что невозможно было смотреть.
— Проституция, криминал, наркотики... И это еще не достаточно черное сердце? Насколько еще ты хочешь почернеть?
Сюй Цинвань бросила на сына косой взгляд. — Если бы твой отец заранее не подготовил тебе пути отступления, ты бы сейчас не нежился на солнышке, а сидел бы в тюрьме.
Сделав паузу, она похолодела лицом и серьезно сказала сыну: — С того момента, как ты решил открыть клуб, я сказала твоему отцу, что если с тобой что-то случится, я больше никогда его не увижу. На этот раз чуть не случилось беды, он, наверное, тоже испугался.
— Поэтому не жди, что он поможет тебе снова подняться. Живи спокойно. Если тебе скучно, я свяжусь с несколькими университетами, найди что-то интересное и развивайся.
— Нет, не хочу, я не хочу учиться.
Сюй Ле, как ребенок, ненавидящий школу, убегал подальше, услышав про учебу.
— Тогда иди работать. Найди нормальную работу. Я не жду от тебя больших достижений, главное, чтобы ты мог себя прокормить.
Сюй Цинвань безжалостно критиковала сына: — С детства любишь бездельничать и избегать трудностей, не знаю, в кого ты такой пошел. Кроме лица, ты абсолютно ни на что не годен.
— Мама, ты так говоришь, это слишком! Разве я ни на что не годен?
Сюй Ле топнул ногой и недовольно посмотрел на мать: — Разве так говорят о своем сыне? Ты вообще моя родная мама?
— Я бы предпочла не быть твоей родной матерью, тогда мне не пришлось бы злиться на тебя.
Сюй Цинвань продолжала придираться: — Ты постоянно сравниваешь себя с Сяо Чэном, но посмотри, в чем ты можешь с ним сравниться? Учились в одной школе, он представлял школу на обмене в Гарварде, а ты? Целыми днями собирал банды, дрался, приставал к девушкам и был исключен. Он вернулся в страну, проработал в компании всего год, и годовой доход твоего отца удвоился. А ты? Несколько лет возился, нажил себе проблем, чуть не попал в тюрьму. Скажи мне, в чем ты с ним соревнуешься? Ты даже на его тень не тянешь.
— Мама, ты знаешь, что это он подстроил мое падение?
Сюй Ле покраснел от злости. Проиграл, да еще и мать так его унижает. У него чуть слезы не потекли.
— Если бы ты вел дела честно, он бы смог тебя подставить на пустом месте?
Сюй Цинвань не проявляла ни малейшей пощады. — Если можешь, иди и подставь его. Если не можешь, не сиди здесь и не придумывай глупости.
Сюй Цинвань продолжала поливать, не желая смотреть на унылое, глупое лицо сына. Его просто избаловали родители. Давно пора было преподать ему урок.
Сюй Ле стоял, наблюдая, как мать полностью полила маленький газон, а затем пошла со шлангом поливать огород за газоном. Его гнев не находил выхода, он копился и копился, пока он не крикнул матери: — Мама, ты довольна? Ты правда довольна, что все, что принадлежит семье Шэн, не имеет к нам с тобой никакого отношения? Ведь папа с самого начала и до конца любил только тебя! Ведь это они были третьими лишними! Почему ты не ненавидишь? Ты не хочешь отомстить? Не хочешь забрать себе все, что принадлежит семье Шэн?
Сюй Цинвань остановилась, вода продолжала литься на одно и то же место. Она повернулась и посмотрела на сына с видом "я так и знала, что ты это задумал". Сюй Ле почувствовал себя виноватым под ее взглядом и оправдался: — Я знаю, ты наверняка думаешь, что я жажду богатства семьи Шэн. На самом деле, мне все равно, большая это семья или маленькая. Мне просто обидно за тебя. Почему ты, будучи первой любовью папы, оказалась в положении любовницы? Почему я, будучи первым ребенком папы, ношу имя внебрачного сына? Ты согласна с таким положением дел, а я нет. Я просто не согласен. Я заберу у Шэн Чэна все и заставлю эту проклятую любовницу и ее ребенка умереть.
Сюй Цинвань задумчиво смотрела на лицо сына, полное злобы. Она всегда думала, что он тщеславен и жаден до роскоши, но не ожидала, что он думает так. Похоже, как бы сильно родители ни любили его, тень от того, что он был рожден вне брака, все еще была огромной.
Выключив воду, Сюй Цинвань подошла к Сюй Ле и, взяв его под руку, пошла в дом.
— А Ле, самая большая ошибка, которую я совершила в жизни, это то, что когда мы с твоим отцом любили друг друга, я не проверила его прошлое. Он работал и учился, и я думала, что он так же беден, как и я. Но я не знала, что это была лишь уловка, чтобы приблизиться ко мне. Когда я узнала правду, у меня уже был ты в животе, и я не могла сделать аборт. Ребенок — самое прекрасное воплощение любви. Даже если у него отец, который не может взять на себя ответственность, у него есть мать. Я могла тебя вырастить, зачем совершать грех? Глядя на твою ненависть сейчас, я бы лучше тогда собралась с силами и избавилась от тебя.
Сюй Цинвань сердито взглянула на сына.
— Ма-а-а... — Сюй Ле протянул гласные, обнял Сюй Цинвань своими длинными руками и, как щенок, прижался головой к ее плечу. — Мне просто обидно за тебя. Если бы не эта проклятая любовница, которая влезла между вами, как хорошо было бы у нас с папой! А эта... какая там светская львица? Просто бесстыжая и наглая до смерти! Рано или поздно я найду людей, чтобы с ней расправиться.
— Не говори так о тете Хуа. Если бы не ее помощь тогда, семья твоего отца давно бы разорилась. Для семьи твоего отца она — великая благодетельница.
— Мама, ты слишком уж святая!
Сюй Ле смотрел на мать как на чудовище. — Она забрала твоего мужчину, а ты ее еще и оправдываешь?
— ...Я просто думаю, что ей хуже, чем мне.
Сюй Цинвань вздохнула: — Двадцать с лишним лет она старалась заполучить мужчину, который ее не любит. Кроме ребенка и огромного состояния, человек, который ее не любит, всегда относился к ней как к пустому месту. Она потратила свою молодость зря. А твой отец и мы, кроме отсутствия официального статуса, ничего не потеряли.
— Хм, легко говорить. В детстве я часто видел, как ты плачешь. А теперь такая великодушная.
Сюй Ле усмехнулся.
Сюй Цинвань шлепнула сына по голове: — С возрастом на многие вещи смотришь по-другому.
— Оглядываясь на свое прошлое, я не считаю, что прожила жизнь зря. В юности я была бедна, но благодаря своим усилиям достигла всего, что имею сейчас: деньги, имя, положение. У меня есть мужчина, который меня любит, и прекрасный сын. Чего еще желать?
— Вот если бы папа мог разобраться с той стороной...
Сюй Ле вздохнул.
Его мать была известным ученым, писателем, фотографом.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|