Глава 8: Самая неловкая встреча (7)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пэй Мунянь молчал, просто глядя на неё, его тонкие губы были слегка сжаты, а сквозь внешнее спокойствие проступал едва заметный холодок.

Ладони Су Ваньвань непроизвольно вспотели.

Она не понимала, почему в его присутствии всегда становилась такой робкой и слабой. Ведь тогда он поступил с ней так несправедливо... Размышляя об этом, Су Ваньвань заставила себя выпрямиться.

Пэй Мунянь молчал секунд десять, а затем медленно заговорил низким, глубоким голосом, напоминающим выдержанное вино: — Госпожа Су, давно о вас слышал.

Су Ваньвань с усилием сглотнула и тихо ответила: — Господин Пэй, здравствуйте.

— Ваньвань, зачем такая формальность? Можешь просто называть его братом, как и я, мы же скоро будем одной семьёй, — Гун Линъюй крепче обнял Су Ваньвань, и в его словах сквозила сладость. — Брат, Ваньвань уже согласилась выйти за меня.

— Вот как? — тон Пэй Муняня был равнодушным, почти бесстрастным. — Поздравляю.

Су Ваньвань сжимала руки всё сильнее, её горло пересохло, и голос почти не выходил. Острые ногти впивались в ладони. Она глубоко вдохнула и, наконец, выдавила несколько слов: — Спасибо, брат Пэй.

Голос женщины был нежным и трогательным, невыразимо приятным и в то же время невыразимо насмешливым.

Пэй Мунянь лишь искривил губы в насмешливой улыбке.

Пэй Мунянь изначально договорился о встрече, но человек неожиданно не смог приехать, поэтому Гун Линъюй пригласил его присоединиться к ужину.

Ужин для Су Ваньвань превратился в пытку, она сидела как на иголках, словно муравей на раскалённой сковороде, еда казалась безвкусной, словно она жевала воск. Едва дождавшись окончания трапезы, Су Ваньвань приготовилась вздохнуть с облегчением, но тут Гун Линъюй ответил на звонок: у него срочное дело в компании, и он не может отвезти её домой.

Су Ваньвань хотела сказать, что доберётся сама, но Гун Линъюй опередил её, обратившись к Пэй Муняню: — Брат, не мог бы ты, если у тебя есть время, отвезти Ваньвань домой?

Слова, готовые сорваться с её губ, пришлось проглотить, а руки под столом непроизвольно сплелись.

Она мысленно успокаивала себя: «Не паникуй, Пэй Мунянь так её ненавидит, он точно не согласится её отвезти».

Она ждала, что Пэй Мунянь откажется, но, к её удивлению, он лишь изогнул губы в улыбке: — Моя честь.

Несмотря на просторный и комфортабельный салон автомобиля, Су Ваньвань всё равно ощущала сильное стеснение, отчего ей становилось трудно дышать. Она выпрямила спину, сидела напряжённо, не отводя глаз, но даже прижавшись к окну, она не могла избежать чужого, но в то же время знакомого запаха мужчины, который постоянно витал вокруг неё, проникая в ноздри.

Су Ваньвань чувствовала себя всё более неловко, её сердце тревожно билось, и она желала лишь одного — оказаться дома как можно скорее.

К счастью, Пэй Мунянь не обращал на неё внимания, не произнёс ни слова и даже не взглянул на неё ни разу, словно она была лишь незнакомкой, не имеющей никакого значения.

Примерно через тридцать минут машина подъехала к особняку Су. Су Ваньвань про себя вздохнула с облегчением, затем вежливо поблагодарила Пэй Муняня и уже собиралась открыть дверь, чтобы выйти, как вдруг мужчина заговорил.

Голос Пэй Муняня медленно прозвучал за её спиной — благородный и холодный, полный крайней отстранённости и безразличия: — Завтра же скажи Линъюю, что расстаёшься с ним!

Су Ваньвань резко замерла и в изумлении обернулась. Она словно не могла поверить его словам: — Что ты имеешь в виду?

Пэй Мунянь смотрел на шок, смятение, растерянность и недоверие в глазах женщины. Он злобно усмехнулся, приоткрыл тонкие губы и произнёс, отчётливо выговаривая каждое слово: — Я не могу позволить своему брату подобрать мой подержанный товар.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение