Глава 3. Танец Мечты и Легких Шагов

Голос старейшины Бай Юньцана разнесся по залу, вызвав оживление.

Члены клана начали переговариваться, в их глазах светилось предвкушение.

— Бай Су, ты — гордость нашей семьи. Покажи нам свою силу,

— с улыбкой сказал старейшина, с одобрением глядя на юношу.

Бай Су, гордо улыбаясь, вышел вперед. В его руке, словно из ниоткуда, появился изящно украшенный меч.

Он держал меч, лезвие которого сверкало, словно звезды. На юном лице юноши читалась нескрываемая гордость. Он поклонился зрителям, и в следующий миг исчез из виду.

По залу пронеслись порывы ледяного ветра, которые рассеялись, не достигнув края площадки. С каждым движением меч рассекал воздух, издавая звон, вызывая восторженные возгласы.

— Превосходная техника!

— Бай Су — истинная гордость семьи!

Бай Мо стоял в толпе, раздираемый противоречивыми чувствами. Наблюдая за Бай Су, он ощущал все больший груз ответственности.

Меч Бай Су сверкал, словно падающая звезда, вызывая всеобщие восхищение и аплодисменты. Но Бай Мо знал, что ему никогда не достичь таких высот. Сколько бы он ни старался, невидимый барьер оставался непреодолимым.

— Бай Су — настоящий гений. Неудивительно, что глава клана возлагает на него такие надежды,

— шептались рядом стоящие, в их голосах слышались зависть и восхищение.

— Конечно. Вот каким должен быть настоящий Бай,

— добавил другой.

Бай Мо почувствовал укол в сердце. Он поднял голову, пытаясь скрыть разочарование.

Бай Синь мягко коснулась его плеча, ничего не говоря.

Бай Мо слабо улыбнулся. Он знал, что сестра искренне хотела его поддержать, но чувствовал лишь бессилие.

Он снова перевел взгляд на Бай Су.

Выступление подходило к концу. Движения юноши стали плавнее, меч описывал в воздухе изящные дуги.

Закончив последний прием, Бай Су спокойно опустил меч и замер, словно все было под его контролем.

— Отлично! Сочетание силы и гибкости, ци, рождающаяся из сердца… Бай Су — настоящий гений!

— снова раздался голос старейшины, полный гордости и удовлетворения.

— А теперь, Бай Мо, попробуй и ты,

— старейшина посмотрел на Бай Мо, ожидая от него хоть каких-то результатов.

Сердце Бай Мо сжалось. Все взгляды обратились к нему. Он оказался в центре внимания.

— Бай Мо? Тот, кто предал семью? Разве он достоин демонстрировать свои навыки на семейном собрании?

Бай Мо знал, что старейшина всегда хотел, чтобы он занял место главы клана и относился ко всем молодым членам семьи одинаково. Поэтому он понимал, что его не собираются публично унижать.

Бай Мо вышел вперед. Несмотря на волнение, он понимал, что это его шанс — шанс доказать свою ценность.

Его руки дрожали — от напряжения или от волнения, он и сам не знал.

Он понимал, что за годы его отсутствия мать перенесла много боли и трудностей. Пришло время доказать семье и матери, что его уход не был ошибкой.

И доказать, что даже без резонирующего оружия и возможности стать заклинателем, он не бесполезен.

Он глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться.

У него не было оружия, но он верил, что благодаря многолетним тренировкам сможет показать нечто особенное.

— Бай Мо, давай!

— подбодрила его Бай Синь, в ее глазах светилась надежда.

Бай Мо улыбнулся. Безусловная вера сестры всегда утешала и вдохновляла его.

Он сжал кулаки и с коротким выкриком начал.

Его начальная поза была простой и непримечательной.

Но затем его руки, сливаясь в воздухе, начали описывать стремительные, но изящные дуги. Он двигался, словно орел, расправляющий крылья, или тигр, готовый к прыжку — грациозно и мощно.

Его движения не были такими элегантными, как у Бай Су с мечом, но в них чувствовалась особая сила. Каждый удар словно разрывал воздух, создавая порывы ветра.

— Это… кулачный стиль главы клана!

— прошептал кто-то, но никто не стал спорить.

Как бы ни был слаб Бай Мо, он оставался сыном главы клана, и было естественно, что отец передал ему свой стиль боя.

Все затаили дыхание, не отрывая взгляда от Бай Мо.

Кулачный стиль Бай Вэя славился своей мощью и точностью. Каждый удар был направлен на то, чтобы нанести серьезный урон противнику.

Бай Мо стоял неподвижно, словно гора, а его кулаки рассекали воздух, создавая невидимое давление.

Но не только кулаки, но и руки двигались с гибкостью змеи, оставляя за собой размытые следы.

С каждым ударом воздух вокруг вибрировал, словно сама земля дрожала от его силы.

А движения его ног, сопровождающие удары, становились все более непредсказуемыми.

— Нет… не так! Это не стиль главы клана. Его стиль всегда был основан на грубой силе, а здесь такая гибкость…

Старейшина Бай Юньцан одобрительно кивнул, довольный выступлением Бай Мо.

Бай Мо усилил натиск.

В свой стиль он вложил весь накопленный за годы опыт. С каждым ударом он все больше погружался в ощущение силы.

Его движения ускорялись, кулаки мелькали, словно падающие звезды, завораживая зрителей.

Глаза Бай Синь сияли от восторга.

Чувствуя поддержку окружающих, Бай Мо наполнялся уверенностью.

В его стиле теперь была не только сила, но и особый ритм.

С каждым ударом воздух вокруг словно вторил ему, создавая гармоничную и захватывающую атмосферу.

Внезапно Бай Мо изменил стиль. Его кулаки двигались, сплетаясь в сложные фигуры, а вместе с непредсказуемыми движениями ног это напоминало безмолвный танец.

Сочетание силы и грации поразило всех присутствующих.

— Это…!

— старейшина резко встал. — Это Танец Мечты и Легких Шагов клана Юнь…

Сказав это, он посмотрел на Юнь Дье, сидящую рядом.

Юнь Дье ответила ему лучезарной улыбкой.

— Кулак Дракона и Тигра Бай Вэя основан на древних традициях семьи. Как он смог, не меняя стиля, вплести в него другую технику передвижения? Да еще такую, что сочетает в себе силу и гибкость… Какой талант!

Даже такой уравновешенный человек, как Бай Юньцан, не мог скрыть своего волнения.

Он хотел лишь, чтобы Бай Мо показал результаты своих многолетних странствий, чтобы найти способ вернуть его в семью. Он никак не ожидал увидеть столь поразительные перемены.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Танец Мечты и Легких Шагов

Настройки


Сообщение