Глава 10. Бессилие (Часть 1)

— Думаю, ты тоже не хочешь разочаровывать дедушку, — закончил Лин Мучэнь.

Не успела Яоци ответить, как он подхватил ее на руки.

— Пусти… — воскликнула Яоци, почувствовав, что ее ноги оторвались от пола. Но Лин Мучэнь резко наклонился и запечатал ее губы поцелуем. Он быстро зашагал в другую комнату, крепко держа Яоци в своих объятиях. Она отчаянно вырывалась, но он не ослаблял хватку.

Яоци царапала и кусала его, даже прокусив губу до крови, но он лишь крепче прижимал ее к себе.

— Лин Мучэнь, отпусти… меня… — едва могла выговорить Яоци, когда он вошел в комнату и с силой захлопнул дверь ногой. Без капли нежности он бросил ее на кровать и навис сверху, запустив руку под юбку, чтобы сорвать с нее белье.

— Лин Мучэнь… — Яоци застыла, пытаясь защититься.

— Ло Яоци, ты моя жена, не веди себя так, будто тебя насилуют! — прошипел он, и, не сумев стянуть белье, разорвал юбку до самых щиколоток.

— Нет… не надо… — прошептала Яоци.

Услышав ее мольбу, Лин Мучэнь почувствовал, как что-то больно кольнуло его в грудь. Его жена не хотела его прикосновений, зато, видимо, была не против других мужчин. Эта мысль вызвала в нем вспышку ярости.

Он резко сорвал с Яоци блузку. — Ах! — вскрикнула она, инстинктивно прикрывая грудь. Глаза ее заблестели от унижения. Неужели это все, чего она заслужила после стольких лет?

Яркий свет лампы падал на тело Яоци, и в этот момент Лин Мучэнь почувствовал, что свет режет ему глаза. Прекрасная форма груди, плоский живот, и это маленькое лицо, полное упрямства и страха… Он вдруг осознал, насколько она красива.

Он стоял на одном колене на кровати, на мгновение потеряв дар речи. Яоци воспользовалась этим, резко оттолкнув его.

— Уф! — Лин Мучэнь не ожидал этого и свалился на пол.

Яоци быстро поднялась, схватила шелковое одеяло и, закутавшись в него, прижалась к изголовью кровати.

— Ты… — начал было он гневаться, но в этот момент зазвонил телефон в его кармане. С раздражением он достал мобильный. На экране высветилось имя: «Сюэмань».

Он не ответил, позволив телефону звонить. Впервые он не взял трубку, когда звонила Оу Сюэмань. Вскоре звонок прекратился. Лин Мучэнь бросил телефон на тумбочку и повернулся к Яоци.

В этот момент пришло сообщение. Он нетерпеливо взял телефон — снова от Сюэмань: «Мучэнь, я договорилась о встрече с господином Ваном из компании «Хуалан». Он готов дать «Линши» еще один шанс. Приезжай немедленно, отель «Сири».

Глаза Лин Мучэня загорелись. Он быстро вышел из комнаты, даже не взглянув на Яоци.

Яоци смотрела, как он уходит, не в силах определить свои чувства. Радость или разочарование? На ее губах появилась горькая улыбка.

Встав с кровати, она поняла, что все еще дрожит. Она действительно испугалась. Испугалась близости с Лин Мучэнем. Внезапно ее охватило смятение: а что, если он поймет, что она уже не девственница?

От этой мысли она еще больше себя возненавидела. Где-то в глубине души она все еще испытывала к нему чувства. Еще бы, после шести лет брака! Разве можно просто взять и вычеркнуть их?

Она тяжело вздохнула, пытаясь отогнать эти мысли. В этот момент зазвонил телефон.

Увидев номер, Яоци застыла. Сжав зубы, она с трудом ответила на звонок.

— Мне нехорошо, давай в другой…

— У ворот дома Линов. Даю тебе пять минут. Не выйдешь — войду сам. — И он повесил трубку, не дав ей договорить.

Яоци смотрела на телефон, сжимая его в руке. Она в отчаянии взъерошила волосы. Ее снова охватило чувство бессилия.

Наверное, из-за пережитого стресса Яоци, выходя из дома, не заметила прислугу. Она вышла из переулка и увидела у дороги белый Chekino.

— Садись! — раздался рядом дьявольский голос, и только тогда Яоци поняла, что стоит рядом с машиной Лин Шаоцзюня.

Собрав всю волю в кулак, Яоци села в машину.

— Хм, в таком виде ты снова хочешь меня соблазнить? — Лин Шаоцзюнь смерил ее оценивающим взглядом.

Яоци знала, что ее одежда едва прикрывает тело, но не обратила на это внимания. Она подняла на него холодный взгляд. — Что тебе нужно? Говори быстрее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Бессилие (Часть 1)

Настройки


Сообщение